==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དང་པོ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་ལེའུ།
དང་པོ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་ལེའུ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པ་ར་མ་ཨཱ་དི་བུདྡྷ་ཨུདྡྷྲྀ་ཏ་ཤྲཱི་ཀཱ་ལ་ཙཀྲ་ནཱ་མ་ཏནྟྲ་རཱ་ཛཱ། བོད་སྐད་དུ། མཆོག་གི་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ལས་ཕྱུང་བ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་དང་ཉིན་མོར་བྱེད་པའི་སྐུ་སྟེ་པདྨའི་འདབ་མ་རྒྱས་པའི་སྤྱན། །སངས་རྒྱས་སེང་གེའི་ཁྲི་ལ་བཞུགས་པ་ལྷ་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་བཏུད་ལ་རྒྱལ་པོ་ཟླ་བ་བཟང་པོ་ཡིས། །མགོ་བོས་རབ་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་ལག་པའི་པདྨ་སྦྱར་བ་ཡན་ལག་མཆོག་ལ་བཞག་ནས་ཞུས་པ་ནི། །རྣལ་འབྱོར་དཔལ་ལྡན་དུས་འཁོར་ཀ་ཕྲེང་ལྡན་པའི་ཨ་འདུས་ལ་སྟེ་མི་རྣམས་དགྲོལ་བའི་དོན་དུའོ། ༡ །སྟོང་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱང་སྟེ་ཐིག་ལེ་མཆོག་མཆོག་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་སངས་རྒྱས་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་ཡང༌། །ཕྱི་དང་ལུས་དང་གཞན་ལ་ཡང་སྟེ་རང་བཞིན་རྣམས་ལ་སྐྱེས་བུ་ཉི་ཤུ་ལྔ་པའི་བདག་ཉིད་དང༌། །ལུས་ལ་སྣ་ཚོགས་ཚད་དང་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བཀོད་པ་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་དང༌། །
དཀྱིལ་འཁོར་དང་ནི་དབང་སྟེ་སྐབས་གསུམ་པ་དང་མི་ཡི་བླ་མས་འདི་དག་ཡང་དག་བཤད་དུ་གསོལ། ༢ །ཟླ་བ་བཟང་པོ་ཁྱོད་ལ་བདག་མགུ་གང་ཞིག་ཁྱོད་ཀྱིས་དྲིས་པ་འདི་ནི་རབ་མཆོག་ལྷ་རྣམས་དང། །མི་དང་སྲིན་པོ་ལྷ་མིན་ཀླུ་དང་ཆགས་བྲལ་ཐུབ་མཆོག་རིགས་རྣམས་དག་གིས་ཤེས་པ་མིན་པས་སོ། །མྱ་ངན་འདས་པ་ལ་སོགས་འཛིན་མའི་མཐར་ཐུག་ཚིག་གི་བགྲོད་པ་དང་བཅས་སྦྱོར་བ་མཐའ་དག་ནི། །ལུས་དབུས་སུ་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་དག་དང་དབང་ནི་བཤད་པར་བྱ་ཡིས་མི་ཡི་བདག་པོ་བཟང་པོ་ཉོན། ༣ །དུས་ཀྱིས་སྟོང་པ་རྣམས་ལས་རླུང་དང་འབར་བྱེད་ཆུ་དང་འཛིན་མ་གླིང་དང་རི་བོ་རྒྱ་མཚོ་དང༌། །རྒྱུ་སྐར་དང་ནི་ཉི་ཟླ་སྐར་མ་གཟའ་ཡི་ཚོགས་དང་དྲང་སྲོང་ལྷ་དང་འབྱུང་པོ་ཀླུ་རྣམས་དང༌། །དུད་འགྲོ་སྐྱེ་གནས་རྣམ་པ་བཞི་དང་སྣ་ཚོགས་ས་དང་འོག་ཏུ་མི་རྣམས་དང་ནི་དམྱལ་བ་ཡང༌། །སྟོང་པའི་དབུས་སུ་ཡང་དག་འབྱུང་སྟེ་ཆུ་ལ་ལན་ཚྭ་དང་ནི་སྒོ་ངའི་དབུས་སུ་སྒོང་སྐྱེས་བཞིན། ༤ །ལུས་དང་ཡེ་ཤེས་ནམ་མཁའ་དང་ནི་རླུང་དང་མེ་དང་ཆུ་དང་ས་དང་བརྟན་དང་གཡོ་བ་དང༌། །ལྷ་ནི་མཐོང་བ་སྐྱེད་མིན་དག་དང་སྲིད་པ་རྣམ་བཅུར་གསུངས་པ་རྡོ་རྗེ་ཡི་ནི་
ལུས་དག་ལས། །སྔགས་ཀྱི་སྐྱེ་གནས་དག་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར་ཞིང་མི་ཡི་བདག་པོ་སླར་

【汉语翻译】
第一，安置世间界的章节。
第一，安置世间界的章节。
印度语：Paramādibuddhoddhṛtaśrīkālacakranāmatantrarājā。
藏语：mchog gi dang po'i sangs rgyas las phyung ba rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi 'khor lo zhes bya ba。
顶礼吉祥时轮。
一切智智身与日光身，即莲花瓣盛开之眼。
佛陀安住于狮子座，诸天神顶礼，善月国王以头顶礼，手结莲花印，置于胜妙肢体上而请问：
瑜伽吉祥时轮，具足轮字（ཀ་ཕྲེང་）的阿底瑜伽，是为了救度众生之目的。1。
空性智慧也是，即明点至上，持金刚者，佛陀天神与非天等。
外与身与他者也是，即对于自性诸法，二十五士夫之自性。
身中种种量度与三有之布置，天神与非天众之受用等。
坛城与灌顶，即第三品，祈请人中之尊如实宣说此等。2。
善月，我对你满意，你所提问的此乃极胜，诸天等，
人与罗刹非天龙族与离贪之胜者，诸种姓等皆不能知晓。
涅槃等直至大地边际，连同言词之行境与一切结合。
于身中，即坛城等与灌顶，我将宣说，人中之主善听。3。
从时空诸法中，风与燃烧者，水与大地，洲与山，海洋等，
星宿与日月，星辰星群与星曜之集合，仙人天神与生灵龙族等，
旁生四生与种种土地，以及下方之人与地狱等，
于空性中真实生起，如水中之盐分与鸡蛋中之卵生。4。
身与智慧，虚空与风，火与水与土，稳固与动摇，
天神即能见与不能生者等，以及所说之十有，皆从金刚之
身中生出。咒语之生处将要生起，人中之主，再

【英语翻译】
First, the chapter on arranging the realms of the world.
First, the chapter on arranging the realms of the world.
In Sanskrit: Paramādibuddhoddhṛtaśrīkālacakranāmatantrarājā.
In Tibetan: mchog gi dang po'i sangs rgyas las phyung ba rgyud kyi rgyal po dpal dus kyi 'khor lo zhes bya ba.
Homage to the glorious Kalachakra.
The all-knowing wisdom body and the sun-like body, that is, the eyes with blooming lotus petals.
The Buddha sits on the lion throne, the supreme gods prostrate, and King Good Moon bows his head, joins his hands in the lotus mudra, places them on the supreme limbs, and asks:
The yoga, the glorious Kalachakra, the Atiyoga with the garland of syllables (ཀ་ཕྲེང་), is for the purpose of liberating beings. 1.
Emptiness and wisdom are also, that is, the supreme bindu, the Vajra holder, Buddhas, gods, and non-gods, etc.
Outer, body, and others are also, that is, for the nature of all phenomena, the nature of the twenty-five Purushas.
Various measurements in the body and the arrangement of the three realms, the enjoyment of gods and non-gods, etc.
Mandalas and initiations, that is, the third chapter, I pray that the lord of men will truly explain these. 2.
Good Moon, I am pleased with you, this that you have asked is the most excellent, gods, etc.,
Humans, Rakshasas, non-gods, Nagas, and the detached Victors, all lineages, etc., cannot know.
Nirvana, etc., up to the edge of the earth, along with the realm of speech and all combinations,
In the center of the body, that is, mandalas, etc., and initiations, I will explain, lord of men, listen well. 3.
From the empty dharmas of time, wind and the burning one, water and earth, continents and mountains, oceans, etc.,
Stars and sun and moon, constellations and the collection of planets, sages, gods and spirits, Nagas, etc.,
Animals, the four modes of birth, and various lands, as well as humans below and hells, etc.,
Truly arise in the center of emptiness, like salt in water and the oviparous born in the center of an egg. 4.
Body and wisdom, space and wind, fire and water and earth, stability and movement,
The gods, that is, those who can see and those who cannot be born, etc., and the ten existences that are spoken of, all arise from the Vajra
body. The place of origin of mantras will arise, lord of men, again

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ཡང་འདི་ཉིད་དུ་གྲོལ་ཏེ། །དེ་ལྟར་གང་གིས་ཡང་དག་རིག་པ་དེ་ནི་ཕྱུགས་མིན་སེམས་ཀྱིས་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་དག་ལས་གྲོལ། ༥ །གཡོན་གྱི་ཡན་ལག་ཏུ་ནི་དཀར་པོ་འབར་བ་འགྲོ་བའི་བདུད་རྩིའི་ཆ་དང་གཡས་སུ་དམར་པོའི་མདོག །སྒྲ་གཅན་དུས་མེ་ཟླ་བ་ཉི་མ་རི་བོང་ཅན་གྱི་བུ་དང་ས་སྐྱེས་དཀར་པོ་བླ་མ་དང༌། །མཇུག་རིངས་དམན་པ་ཆར་དང་གློག་དང་ཆུ་དང་རྩེ་མོ་ཅན་ཏེ་འབར་བ་རྣམས་ནི་ཟུང་བདུན་པོ། །འཇིག་རྟེན་ལ་ནི་གནས་པ་ཉིད་དེ་མུན་པ་མེད་པ་ཟུང་གཅིག་དག་ནི་མུན་པའི་མཐའ་ལའོ། ༦ །རྒྱབ་ཏུ་སེར་པོ་ཡང་ནི་སྐར་མ་ལྷ་གཞུ་ས་སྟེ་དེ་ནི་རྣམ་བཞི་གཉིས་ཀྱི་དབྱེ་བས་སོ། །སྲོག་ཅེས་བྱ་བ་གཅིག་པུའི་རླུང་ནི་རྣམ་བཅུར་འགྱུར་ཏེ་སྤྱི་བོ་རྩ་བ་དག་དང་མདུན་དུའོ། །དབུས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་སྟེང་དུ་ས་བོན་རང་གི་ནུས་པ་ཡོན་ཏན་ཚོགས་དང་བཅས་པ་འོག་ཏུ་གནས། །ཀུན་དུ་ཡེ་ཤེས་དང་ནི་སྟོང་པའོ་ཞི་བ་གནས་དང་བཅས་པ་དངོས་པོ་ཀུན་གྱིས་རྣམ་པར་གྲོལ། ༧ །ཨ་སོགས་སུམ་ཅུའི་དབྱངས་གང་ཧ་ཡ་ར་ཝ་ལར་ལྡན་དེ་དག་ཟླ་བའི་ཆ་དང་ཉིན་བྱེད་ཀྱང༌། །ཀ་ལ་སོགས་པའི་སྡེ་རྣམས་དབྱངས་དང་བཅས་པ་ཉིན་ཞག་སྟོང་དྲུག་མེ་ཡི་ཚད་ཀྱིས་སྤྱོད་པར་བྱེད། །ཧ་སོགས་དབྱངས་རྣམས་དག་ཀྱང་ཆུ་ཚོད་ལྷ་མིན་གདེངས་ཅན་འབྱུང་པོའི་སྐྱེ་གནས་དག་ཀྱང་སྔགས་ཤེས་པ། །ཨ་སོགས་ཀ་སོགས་ལྡན་པ་དག་ལས་དེ་ལྟར་ཁམས་གསུམ་དག་ནི་ངེས་པར་སྐྱེད་འགྱུར་མི་ཡི་བདག་༨ །དབྱངས་ནི་ཀ་ཙ་ཊ་པ་ཏར་ལྡན་ཀ་ལ་སོགས་པ་ཡང་དག་སྦྱར་བ་རྣམས་ཀྱི་སྐྱེ་བའི་གནས། །མགྲིན་རྐན་སྟེང་གི་ཆ་ནི་མཁའ་རླུང་བསྲེག་བྱ་ལས་སྐྱེས་མཆུ་དང་སོ་ནི་ཆུ་དང་ས་དག་གོ །ཨ་སོགས་རྣམས་ནི་གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོ་སྙིང་མགྲིན་མགོ་བོ་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་དག་ལ་རིམ་པ་སྟེ། །སྣ་ཚོགས་གནག་དམར་རི་བོང་ཅན་དང་གསེར་འདྲ་ཕུང་པོ་ཁམས་ཀྱི་ལྷག་པའི་ལྷ་དང་ལྡན་པ་ལའོ། ༩ །རླུང་གི་མཐའ་ནས་ལྷུན་པོའི་མཚམས་སུ་དམྱལ་བ་གདེངས་ཅན་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ནི་དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་གཉིས། །ལྷུན་པོའི་ཚད་ནི་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་སྟེ་གཟའ་ཡི་ཚོགས་
ཀྱི་གནས་ནས་སྟོང་ཕྲག་དག་ནི་ཉི་ཤུ་ལྔ། །མགྲིན་པའོ་གདོང་ལ་ལྔ་བཅུ་བརྟན་པའི་གོ་འཕང་གཡོ་མེད་དག་ལ་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་ཉི་ཤུ་ལྔ། །དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་སྟོང་པ་གཅིག་པུ་སྲིད་པ་གསུམ་བྲལ་ཡོན་ཏན་མེད་ཅིང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་དམན་པའོ། ༡༠ །རླུང་གི་མཐའ་ནས་རླུང་གི་མཚམས་དང་བརྟན་པ་འཛིན་མའི་གཞི་ལ་གླིང་དང་རི་དང་རྒྱ་མཚོ་རྣམས། །བཞི་ཕྱེད་འབུམ་ཕྲག་

【汉语翻译】
又于此中解脱。如是，以何等之正智，能从非畜生之心之种种遍计中解脱？５。于左肢为白色燃烧，具行者甘露之分，于右为红色之色。罗睺、时、火、月亮、太阳、兔儿之子与地生白色上师等。尾长下劣，雨、电、水与顶端者，即燃烧之双七者。于世间乃安住之自性，无黑暗之双一者，乃于黑暗之边际。６。背后黄色，亦为星、虹、地，彼乃四二之差别也。名为命之一独风，变为十种，即顶、根本等与前方也。于中央金刚之上，种子自之能力、功德、众等具足，于下而住。普遍智慧与空性，寂静处所具足，以诸事物而解脱。７。阿等三十之元音，何者具足哈、亚、ra、哇、拉，彼等为月亮之分与日也。ka等之组类，具足元音，以日夜千六之火之量而行用。哈等元音等，亦为时辰、非天、具慢者、生处之生起，亦为咒语知者。阿等ka等具足者，如是三界乃决定生起变化之人主。８。元音与ka、ca、ṭa、pa、ta具足，ka等亦为真实结合之诸生处。喉、腭之上分，乃从空、风、燃烧所生，唇与齿乃水与土也。阿等诸元音乃顶髻轮、心、喉、头、脐之轮等次第也。种种黑色、红色、兔儿与如金黄色之蕴、界之余神具足者也。９。从风之边际至须弥山之界限，地狱、具慢者、城市乃二俱胝之量。须弥山之量乃一俱胝，从星宿之众之住处乃二万五千。喉与面有五十，稳固之位，无动摇者，如是亦为二十五。彼之外为一空性，远离三有，无功德且以此而下劣也。１０。从风之边际至风之界限与稳固执持之地基，洲、山与海等。四半俱胝

【英语翻译】
Also, liberation occurs in this very state. Thus, by what perfect knowledge does one become liberated from the various conceptualizations of a non-animal mind? 5. In the left limb is white, blazing, possessing the essence of nectar for beings, and in the right is a red color. Rahu, time, fire, the moon, the sun, the son of the rabbit, and the earth-born white guru, etc. The long-tailed, inferior ones, rain, lightning, water, and the one with a peak, these blazing ones are the seven pairs. It is the very nature of abiding in the world, the one pair without darkness is at the edge of darkness. 6. Behind is yellow, also the stars, rainbow, earth, that is the distinction of four and two. The single wind called "life" transforms into ten kinds, namely the crown of the head, the root, etc., and in front. On the central vajra, the seed's own power, qualities, and aggregates, complete with all, abide below. Universal wisdom and emptiness, complete with the peaceful abode, liberated from all phenomena. 7. The vowels of thirty, such as A, which possess Ha, Ya, Ra, Wa, La, those are the divisions of the moon and also the sun. The groups such as Ka, complete with vowels, operate with the measure of sixteen thousand fires day and night. The vowels such as Ha are also hours, non-gods, proud ones, the birthplaces of the elements, also knowers of mantras. Those possessing A, etc., and Ka, etc., thus the three realms are certainly produced and transformed, the lord of men. 8. Vowels are complete with Ka, Ca, Ṭa, Pa, Ta, and Ka, etc., are also the places of origin of those truly combined. The upper part of the throat and palate is born from space, wind, and fire, the lips and teeth are water and earth. The vowels such as A are in order in the crown chakra, heart, throat, head, and navel chakras. Various black, red, rabbit-marked, and golden-like aggregates, complete with the remaining deities of the elements. 9. From the edge of the wind to the boundary of Mount Meru, hells, proud ones, the city is a measure of two hundred million. The measure of Mount Meru is one hundred million, from the abode of the assembly of planets is twenty-five thousand. The throat and face have fifty, the stable position, the unmoving ones, likewise are twenty-five. Outside of that is a single emptiness, separated from the three existences, without qualities and inferior by that very fact. 10. From the edge of the wind to the boundary of the wind and the foundation of the stable earth-holder, continents, mountains, and oceans, etc. Four and a half hundred million.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་ཏེ་རྩེ་མོ་ཅན་དང་གཡོ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དཔག་ཚད་དག་ནི་འབུམ་ཕྲག་གཉིས། །དབུས་ན་ལྷུན་པོ་གང་གི་སྟེང་དུ་ཁྱིམ་གྱི་འཁོར་ལོ་སྐར་བཅས་ཉིན་དང་མཚན་མོར་འཁོར་བ་སྟེ། །ཆ་དྲུག་ལ་ནི་འབུམ་ཕྲག་གཉིས་གཉིས་སྲིད་གསུམ་མཐའ་དག་དུས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དག་ལས་རབ་ཏུ་སྐྱེས། ༡༡ །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་ཀུན་ནས་འཁོར་ཡུག་ཏུ་ནི་ཐད་ཀའི་ཚད་ཀྱི་སུམ་འགྱུར་དུ་ཡང་འགྱུར་བ་སྟེ། །ས་ཡི་འཁོར་ཡུག་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་དང་ཆུ་མེ་རླུང་རྣམས་ཀྱི་ནི་དྲུག་དགུ་ཉི་མ་རིམ་པས་སོ། །མི་ཡི་དབང་པོ་ཕྱི་རོལ་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་གནས་ལ་དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་ཉིད་གང་ཡིན་པ། །དེ་ནི་ས་ཡི་སྟེང་གི་གནས་སུ་ལུས་ལ་རང་རང་དག་གི་ཚད་ཀྱིས་ཡང་དག་ཁྲུ་གང་ངོ༌། ༡༢ །ཕྲ་རབ་བརྒྱད་རྣམས་དག་གིས་ཕྲ་མོ་འདི་གཅིག་ཕྲ་མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་སྐྲ་ཡི་རྩེ་མོ་ཕྲ་མོ་སྟེ། །འདི་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སྐེ་ཚེ་ཤིག་དང་ནས་ཏེ་ལྟོས་འགྲོ་ནས་ཀྱིས་སོར་ཏེ་སེར་མོ་ཉི་མ་ནི། །ཟུང་གིས་ཁྲུའོ་ཁྲུ་བཞིས་གཞུ་སྟེ་འདིར་ནི་སྟོང་ཕྲག་གཉིས་ཀྱི་གཞུ་ཡིས་རྒྱང་གྲགས་དག་ཏུ་འགྱུར། །རྒྱང་གྲགས་བཞི་རྣམས་དག་གིས་དཔག་ཚད་དེ་ཡིས་ལྷ་ཡུལ་ས་དང་ནམ་མཁའ་དག་ལ་ཚད་ཡིན་ནོ། ༡༣ །དང་པོར་ཆོས་བཟང་བསྐལ་པ་ཟུང་ནི་ཟུང་དང་ལྡན་པ་དག་སྟེ་ཚངས་དང་འཇིག་རྟེན་འདས་པ་དང༌། །དཔལ་གྱི་བསྐལ་པ་དཀར་པོའི་བསྐལ་པ་ཡང་སྟེ་ཤིན་ཏུ་དབང་གྱུར་གནས་ནས་འདོད་པ་བཅུ་གཅིག་གོ །གཟུགས་མེད་དག་ནི་ཨ་སོགས་བཞི་པོ་ཧ་འཁྲིག་བྲལ་བ་རྣམས་ཏེ་ཨི་ལ་སོགས་པ་བཅུ་དྲུག་གཟུགས། །ཧ་སོགས་ལ་མཐའ་ཡང་ནི་འདོད་པ་རྣམ་བཅུར་རབ་ཏུ་གསལ་ཏེ་གསལ་བྱེད་གཅིག་པ་ཀ་སའོ། ༡༤ །སྲིད་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཅིག་དག་གིས་འདིར་ནི་སྲིད་གསུམ་དུ་འགྱུར་ཁམས་ཀྱི་དབྱེ་
བས་ཁམས་གསུམ་མོ། །སྲིད་གསུམ་མ་ལུས་འདི་ཡང་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དུ་འགྱུར་ཏེ་ཨ་སོགས་ཀ་སོགས་རབ་ཏུ་དབྱེ་བས་སོ། །རིན་ཆེན་སྣང་ནས་གསེག་མའི་ཆུ་ནི་དམྱལ་བར་ངེས་པར་བརྗོད་དེ་བྱེ་མའི་ཆུ་ནི་གཉིས་པའོ། །འདམ་གྱི་ཆུ་དང་མི་བཟད་དུ་བ་དག་དང་མེ་དང་མུན་པ་དང་ནི་དུ་འབོད་བདུན་པ་དང༌། ༡༥ །ལན་ཚྭ་ཆང་དང་ཆུ་དང་འོ་མ་ཞོ་དང་མར་དང་སྦྲང་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་བདུན་ཏེ་རི་བོ་ནི། །འོད་སྔོན་མནད་ར་རི་ནི་ཥ་ཊ་དང་ནོར་བུའི་འོད་དང་དྲོ་ཎ་བསིལ་རི་རྡོ་རྗེའོ། །གླིང་ནི་ཟླ་བ་འོད་དཀར་དག་ན་རབ་མཆོག་ཀུ་ཤ་དང་ནི་མིའམ་ཅི་དང་ཁྲུང་ཁྲུང་དང༌། །དྲག་པོ་ཡང་ནི་ལོངས་སྤྱོད་ས་སྟེ་བདུན་པ་འཛམ་བུ་མི་རྣམས་གནས་པ་དག་ནི་ལ

【汉语翻译】
其二，尖顶和转动之轮，其量为二十万由旬。中央须弥山顶上有星辰之家之轮，日夜不停地运转。六分之二，二十万，三有的一切都从时间的结合中产生。11。
世界范围的周围，是直径尺寸的三倍。大地周围三十万由旬，水、火、风依次为六、九、日。人主，外围三有之境，其量为十万由旬。那是大地之上的处所，以各自的尺寸，恰好一肘。12。
八个极微尘为一个微尘，八个微尘为一毛发之尖端。这些是虱子、麦粒、量度、麦粒为指节，指节为太阳。双倍为肘，四肘为弓，此处两千弓为一由旬。四个由旬为一个俱卢舍，那是天界、大地和天空的量度。13。
最初的善法劫为双倍，与双倍相连，即梵天和超世间。吉祥劫和白劫也是，从极度自在之处有十一种欲望。无色界是阿等四者，哈无执着等，伊等十六为色。哈等为边际，十种欲望非常明显，唯一的显现是迦。14。
三十一种存在，在此转变为三有，以界之区分分为三界。所有这三有也转变为三金刚，即阿等和迦等，通过彻底的区分。从珍宝光明到砂砾之水，肯定被称为地狱，沙水是第二种。泥水和令人不快的烟雾，以及火焰和黑暗，第七种被称为烟。15。
盐、酒、水、牛奶、酸奶、酥油和蜂蜜七海，山是。光芒蓝色，曼陀罗山，尼沙陀山，宝光，陀罗拏，凉山，金刚山。岛屿是月亮，白光，最胜，拘舍，人非人，鹤。强大者也是享用之地，第七个是阎浮，人们居住的地方是

【英语翻译】
Secondly, the wheel with a pointed top and the moving wheel, their measure is two hundred thousand yojanas. In the center, on top of Mount Sumeru, there is the wheel of the house of stars, which revolves day and night. Two out of six, two hundred thousand, all of the three existences arise from the combination of time. 11.
The circumference of the world realm is three times the direct measurement. The circumference of the earth is three hundred thousand yojanas, and the water, fire, and wind are six, nine, and the sun, respectively. The lord of men, the outer realm of the three existences, its measure is one hundred thousand yojanas. That is the place on top of the earth, with its own measure, exactly one cubit. 12.
Eight atoms are one minute particle, eight minute particles are the tip of a hair. These are lice, barley, measurement, barley is a finger joint, a finger joint is the sun. Double is an elbow, four elbows are a bow, here two thousand bows become a yojana. Four yojanas are one krosha, that is the measure for the heavenly realm, earth, and sky. 13.
The first good Dharma kalpa is double, connected with double, namely Brahma and the transcendent world. The auspicious kalpa and the white kalpa are also, from the extremely free place there are eleven desires. The formless realm is the four beginning with A, Ha without attachment, etc., sixteen beginning with I are form. Ha, etc., are the limit, the ten desires are very clear, the only manifestation is Ka. 14.
Thirty-one existences, here transformed into the three existences, divided into the three realms by the division of realms. All these three existences also transform into the three vajras, namely A, etc., and Ka, etc., through thorough differentiation. From the light of jewels to the water of gravel, it is definitely called hell, sand water is the second kind. Muddy water and unpleasant smoke, as well as fire and darkness, the seventh is called smoke. 15.
Salt, wine, water, milk, yogurt, ghee, and honey are the seven seas, the mountains are. Light blue, Mandara Mountain, Nishadha Mountain, jewel light, Drona, cool mountain, Vajra Mountain. The islands are the moon, white light, the most excellent, Kusha, non-human, crane. The powerful one is also the place of enjoyment, the seventh is Jambudvipa, the place where people live is

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཀྱི་ས། ༡༦ །ཤར་དུ་རླུང་ནི་ཤིན་ཏུ་ཟླུམ་པོར་འགྱུར་ཏེ་མི་ཡི་བདག་པོ་ལྷོ་རུ་མེ་ནི་གྲུ་གསུམ་མོ། །བྱང་དུ་ཆུ་ནི་ཕྱེད་ཀྱི་ཟླ་བ་དག་དང་ནུབ་ཏུ་གསེར་མཆོག་ས་ནི་ཆུ་ཡི་གཏེར་གྱི་ཟུར། །རི་རབ་ལྷུན་པོ་སྟོད་པའི་རྣམ་པ་རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི་རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་དབུས་སུ་སྟེ། །ས་ཡི་སྟེང་དུ་དཔག་ཚད་སྟོང་ཕྲག་རྣམས་ནི་རི་དང་ཀླུ་དང་གཟའ་དང་ཕྱོགས་རྣམས་དག་ཏུ་འགྱུར། ༡༧ །ལྷུན་པོ་ཡི་ནི་སྟེང་གི་རྒྱ་དང་ས་གཞི་དག་གི་གནས་ལ་དཔག་ཚད་རྣམས་ཀྱི་སྟོང་ཕྲག་ནི། །ལྔ་བཅུ་བཅུ་དྲུག་དག་གོ་གཅིག་ནི་རབ་མཆོག་ས་ཡི་གཞི་ལ་འཁོར་ཡུག་དག་གི་ཡང་དག་སྟེ། །རྭ་ནི་ལྔ་པོ་རྣམས་དག་སྟེང་དང་ས་གཞི་དག་གི་གནས་ལ་ཕྱོགས་ཀུན་དུ་ནི་ཁོར་ཡུག་གོ །དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་གླིང་དང་རི་བོ་དག་དང་ཆུ་གཏེར་རྣམས་ཏེ་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་དུ་མེ་དང་རླུང༌། ༡༨ །ཆུ་གཏེར་དྲུག་པོ་ཐམས་ཅད་དག་ཀྱང་ཟླ་བ་ཟླ་བ་གཅིག་གིས་དམན་པའི་སྟོང་ཕྲག་རེ་རེ་སྟེ། །གླིང་རྣམས་དང་ནི་རི་རྒྱུད་མཆོག་རྣམས་དག་ཀྱང་དེ་ལྟའི་སྟོང་ཕྲག་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་ནི། །འཛམ་བུའི་གླིང་གི་ཡངས་པ་དག་དང་ལན་ཚྭའི་ཆུ་ཡི་གཏེར་ནི་འབུམ་ཕྲག་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཡིན་ཏེ། །སྲིད་པ་གསུམ་པོ་འཛིན་པ་ཡི་ནི་མཐའ་མ་དག་གི་མེ་དང་རླུང་གི་ཚད་དག་དེ་བཞིན་ནོ། ༡༩ །ཚངས་པའི་གནས་སུ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱལ་བ་མཆོག་བཅས་ལྷ་ཡི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡང་དག་བསྟོད་པ་སྟེ། །ལྷུན་པོ་ལ་ནི་ཚིག་མདའི་ཚོགས་དང་ས་གཞིའི་འོག་ན་གནས་པ་ཀླུ་རྣམས་དག་ནི་རིགས་ལྔའོ། །དཔལ་ལྡན་
ལྷུན་པོའི་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་དུ་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོན་གནས་རྣམས་ཀུན་དང་ཉེ་བའི་གནས། །ཞིང་དང་འདུན་པ་དག་དང་འདུས་པ་ཅན་དང་རོ་ཁང་གནས་ནི་མེ་དང་རླུང་གི་མཚམས་ཀྱི་མཐར། ༢༠ །ཤར་དུ་བརྒྱ་བྱིན་མེར་ནི་མེ་ལྷ་གཤིན་རྗེ་བདེན་བྲལ་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ནི་གཤིན་རྗེ་སྲིན་པོ་ཆུ། །རླུང་དང་ནོར་སྦྱིན་འཕྲོག་བྱེད་ཕྱོགས་སུ་རླུང་དང་གནོད་སྦྱིན་དྲག་པོ་སྟེང་གི་ཆ་དང་འོག་ཏུ་ཡང༌། །ཚངས་དང་ཁྱབ་འཇུག་མཚོན་ལྡན་འཁོར་གྱི་སྐྱེ་བོ་དང་བཅས་རང་རང་ཕྱོགས་ནི་སྲུང་ཞིང་སྐྱོང་བ་སྟེ། །དེ་དག་དབུས་སུ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱལ་བ་མཆོག་གི་སྐྱེད་མཛད་གཞོམ་དུ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། ༢༡ །ལྷུན་པོའི་རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་ནི་ས་གཞི་དག་ལ་ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱལ་བར་དཀའ་བ་འཁོར། །གང་དུ་ཆོས་ནི་རྣམ་པར་ཉམས་ཤིང་རྩོད་དུས་འཇུག་པ་དེ་དང་དེར་ནི་རབ་ཏུ་བགྲོ

【汉语翻译】
地的品类。16。东方风极圆，人主南方火三角。北方水半月，西方金妙土，水藏之角。须弥山顶之相，金刚妙性，诸坛城之中央。地上千俱胝，化为山、龙、星、方。17。须弥山顶之广，及地基之位置，俱胝之千数。五十、十六、一，是为极妙地基之周匝。五角，上与地基之位置，于一切方皆周匝。其外洲与山，及水藏，于一切方皆有火与风。18。六水藏皆以一月减一千俱胝。诸洲与妙山脉，亦如是之千俱胝二十五。瞻部洲之广阔，与咸水之藏，为十万俱胝之半数之量。执持三有之最后之火与风之量亦如是。19。于梵天之位置，时轮胜者与天众真实赞颂。须弥山有箭矢之众，地基之下所住之龙族有五种。具吉祥者。
须弥山一切方，于地之坛城，一切成熟之处与近处。田地与欲望，及聚集者与尸林，是火与风交界之尽头。20。东方帝释天，火为火神，阎罗真脱，西方阎罗罗刹水。风与财神夺取方，风与夜叉暴恶，上方与下方亦然。梵天与遍入天，持械眷属俱，守护各自之方。彼等中央时轮胜者之生者，无能摧毁金刚身。21。须弥山背后之方，于地基上，阿修罗众难以战胜而环绕。何处法衰败，争斗时入，于彼处极说。

【英语翻译】
The Categories of Earth. 16. In the east, the wind becomes extremely round, and in the south, the lord of men, fire, is triangular. In the north, water is like a half-moon, and in the west, the supreme gold earth is the corner of the water treasury. The appearance of the summit of Mount Sumeru, the nature of the supreme vajra, is in the center of all mandalas. On the earth, thousands of kotis transform into mountains, dragons, stars, and directions. 17. The width of the top of Mount Sumeru and the location of the earth's base are thousands of kotis. Fifty, sixteen, and one are the exact circumference of the excellent earth's base. The five horns are the locations above and on the earth's base, and they encircle all directions. Outside of that are continents, mountains, and water treasuries, with fire and wind in all directions. 18. All six water treasuries are each less by one month and one thousand kotis. The continents and the supreme mountain ranges are also twenty-five thousand kotis like that. The expanse of Jambudvipa and the salt water treasury are half a hundred thousand kotis in measure. The measure of the final fire and wind that hold the three realms is also the same. 19. In the position of Brahma, the Kalachakra Victor and the assembly of gods truly praise. Mount Sumeru has a multitude of arrows, and the nagas dwelling beneath the earth's base are of five kinds. Possessing auspiciousness.
In all directions of Mount Sumeru, on the mandala of the earth, all places of maturation and nearby places. Fields and desires, as well as those who gather and the charnel ground, are at the end of the boundary between fire and wind. 20. In the east is Indra, in the fire direction is the fire god, Yama True Liberation, in the west is Yama Rakshasa Water. In the direction of wind and the wealth god who steals, wind and fierce Yaksha, also above and below. Brahma and Vishnu, together with their armed retinues, protect and guard their respective directions. In the center of them is the Kalachakra Victor's progenitor, the indestructible vajra body. 21. On the sides behind Mount Sumeru, on the earth's base, the asura hosts circle, difficult to conquer. Wherever the Dharma declines and the age of strife enters, there it is greatly spoken of.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ད་པར་བྱེད། །ཀླ་ཀློ་རྣམས་ཀྱང་གཡུལ་དུ་བཅོམ་སྟེ་རང་གི་ཆོས་ལ་དགོད་པ་བྱས་ནས་མདུན་དུ་རྣམ་པར་རྒྱུ། །རྫོགས་ལྡན་གསུམ་ལྡན་གཉིས་ལྡན་དག་དང་རྩོད་དུས་གཞན་ནི་དུས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དག་གིས་འབྱུང་བར་འགྱུར། ༢༢ །དུམ་བུ་གང་དུ་སྟོབས་ལྡན་འཁོར་ལོ་ཅན་དེ་རབ་ཏུ་ཞུགས་པ་དེར་ནི་རྫོགས་ལྡན་དུས་བགྲོད་དེ། །རྒྱལ་པོའི་རྒྱབ་ཏུ་གསུམ་ལྡན་རྩོད་པའི་དུས་ཀྱང་མདུན་དག་ཏུ་སྟེ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གཉིས་ལྡན་ནོ། །དུས་རྣམས་དག་གི་ལོ་ཡི་ཚད་ནི་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་རོ་བརྒྱ་དག་དང་བཅས་པ་སྟེ། །རེ་རེ་དག་གི་ཚད་ནི་དུས་དང་མདའ་ཡིས་བསྒྱུར་བའི་མི་རྣམས་དག་གི་ལོ་བརྒྱ་གང་ཡིན་པའོ། ༢༣ །ཕྲ་དབུགས་དྷྲུ་དང་ཆུ་ཚོད་ཉིན་ཞག་དྷྲུ་དང་དུས་བཞི་དག་ནི་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་དང༌། །དྲུག་བརྒྱ་རྣམས་ནི་རིམ་པས་ལུས་སྐྱེས་ཕྲ་དང་མི་དང་འབྱུང་པོ་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་རྣམས་དང་ནི། །ནུས་དང་གཙོ་བོའི་ཉིན་ཞག་གཅིག་གི་ཚད་དེ་ས་གཞི་དག་ལ་དུས་བཞི་ནུས་པའི་ཚད་དུ་འཇུག །དུམ་བུ་དུམ་བུར་ཞི་བའི་གོ་འཕང་འཁོར་ལོ་ཅན་བགྲོད་ཉིན་ཞག་གཅིག་ལ་ཉི་མ་བཅུ་གཉིས་སོ། ༢༤ །ཕྱོགས་དང་ཟླ་བ་མཐའ་དག་དང་ནི་དུས་དང་དུས་བཞི་དང་ནི་མེ་དུས་བགྲོད་པ་རྣམ་པ་གཉིས། །རྒྱལ་པོ་ལོ་ནི་མཐའ་དག་རྗེས་སུ་ཉིན་ཞག་དུས་སྦྱོར་ཆུ་ཚོད་དག་དང་ཆུ་ཡི་སྲད་རྣམས་ཏེ། །འདི་
རྣམས་དེ་ལྟར་བགྲོད་པ་ལུས་སྐྱེས་ཕྲ་དང་མི་དང་འབྱུང་པོ་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་རྣམས་དང་ནི། །ནུས་དང་གཙོ་བོའི་ཞག་རེ་ལ་སྟེ་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་གནས་དང་ལུས་ཀྱི་དབུས་སུ་དེ་བཞིན་ནོ། ༢༥ །ལོ་འདི་ནས་ནི་དྲུག་བརྒྱའི་ལོ་ཡིས་གསལ་བར་མི་བདག་གྲགས་པ་ཤམྦྷ་ལ་ཞེས་བྱ་བར་འབྱུང༌། །དེ་ནས་ཀླུ་ཡི་ལོ་བརྒྱ་རྣམས་ཀྱིས་ངེས་པར་མ་ཁའི་ཡུལ་དུ་ཀླ་ཀློའི་ཆོས་དག་རབ་ཏུ་འཇུག །དེ་ཡི་དུས་སུ་འཛིན་མ་ལ་ནི་ཉུང་ངུའི་བྱེད་པ་གསལ་བར་མི་རྣམས་དག་གིས་རིག་པར་བྱ། །མཐའ་དག་ས་གཞི་ལ་ནི་གྲུབ་པའི་མཐའ་རྣམས་རྣམ་པར་ཉམས་པ་དུས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ལ་འབྱུང་འགྱུར། ༢༦ །མེ་མཁའ་རྒྱ་མཚོ་རྣམས་ལ་རབ་བྱུང་ལ་སོགས་འདས་པ་རྣམས་བསྲེས་ཀླ་ཀློའི་ལོར་ནི་རབ་ཏུ་གྲུབ། །ཀླ་ཀློའི་དབང་པོའི་ལོ་ནི་ལག་པ་གདེངས་ཅན་ཟླ་བས་དམན་པའི་ལྷག་མ་དག་ཀྱང་ཉི་མས་བསྒྱུར། །ནག་པ་ལ་སོགས་ཟླ་བ་བསྲེས་ཏེ་འོག་ཏུ་དུས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་མཁའ་མེ་ཟླ་བས་རྣམ་བར་དབྱེ། །རྙེད་པ་སྟེང་དུ་བསྲེས་པ་དག་ནི་མི་ཡི་བདག་པོ་ཟླ་བའི་ཚོགས་པ་རྣམ་པར་དག་པར་འགྱུར། ༢༧ །ཟླ་བ་གནས་

【汉语翻译】
现在开始做。那些异教徒也被打败，他们嘲笑自己的宗教，并在前方传播。圆满、三合、二合的时代以及其他的争论时代，都将通过时间的结合而出现。22。在任何一个部分，当强大的轮王进入时，圆满时代就会过去。国王的背后是三合时代，争论的时代也在前方，二者之间是二合时代。所有时代年份的长度是两万一千八百年。每一个时代的长度，都是用时间和箭矢相乘的人类一百年的长度。23。微尘、呼吸、dhru（梵文，ध्रु，dhruva，固定）、时、日夜、dhru（梵文，ध्रु，dhruva，固定）和四季是两万一千。六百个是依次的身体所生微尘、人类、生物、天神和非天神。能力和主宰的一日的长度，在地球上作为四季能力的长度而存在。一段段地，寂静的果位轮王行进，一日有十二个太阳。24。所有方位和月份，以及时间和四季，以及火时行进的两种方式。国王的年份，所有随后的日夜、时间结合、时辰和水的线。这些如此行进，身体所生微尘、人类、生物、天神和非天神。能力和主宰的每一日，都在三有的处所和身体的中央。25。从今年开始，六百年的时间里，将出现一位名为香巴拉的著名人主。此后，经过龙族的一百年，异教徒的宗教必定会在玛喀地区盛行。在那时，人们会认识到，在地球上，微小的行为会显现出来。所有地球上的宗义都会衰败，这是时间结合中将会发生的事情。26。将火、空、海洋等过去的事物混合在一起，异教徒的年份就完成了。异教徒君主的一年，是用手和手臂（象征数字）减去月亮（象征数字）的剩余部分，再乘以太阳（象征数字）。将黑月等混合在一起，然后在下面用时间相乘，用空、火、月亮来区分。将获得的东西加在上面，人主月亮的集合将会完全清净。27。月亮的位置

【英语翻译】
Now to do. Those heretics are also defeated, and they laugh at their own religion and spread forward. The perfect, the three-combined, the two-combined times, and other times of contention, will all arise through the combination of time. 22. In any part, when the powerful wheel-king enters, the perfect time will pass. Behind the king is the three-combined time, and the time of contention is also in front, and between the two is the two-combined time. The length of the years of all times is twenty-one thousand eight hundred. The length of each time is the length of a hundred years of humans multiplied by time and arrows. 23. Minute dust, breath, dhru (Sanskrit, ध्रु, dhruva, fixed), hours, day and night, dhru (Sanskrit, ध्रु, dhruva, fixed) and the four seasons are twenty-one thousand. Six hundred are the minute dust born of the body, humans, beings, gods and non-gods in order. The length of one day of ability and mastery exists on the earth as the length of the ability of the four seasons. Piece by piece, the wheel-king of the state of quiescence proceeds, one day has twelve suns. 24. All directions and months, as well as time and the four seasons, and the two ways of the fire-time proceeding. The king's years, all subsequent days and nights, time combinations, hours and water lines. These proceed in this way, minute dust born of the body, humans, beings, gods and non-gods. Each day of ability and mastery is in the place of the three existences and in the center of the body. 25. From this year, in the six hundred years, a famous human lord named Shambhala will appear. Thereafter, after a hundred years of the dragon race, the religion of the heretics will surely flourish in the Makha region. At that time, people will recognize that on the earth, tiny actions will manifest. All the tenets on the earth will decline, this is what will happen in the combination of time. 26. Mixing the past things such as fire, space, and ocean, the year of the heretics is completed. The year of the heretic lord is the remainder of using the hand and arm (symbolizing numbers) minus the moon (symbolizing numbers), and then multiplying by the sun (symbolizing numbers). Mixing the black moon etc., and then multiplying by time below, distinguishing with space, fire, and moon. Adding the obtained things on top, the collection of the human lord moon will be completely purified. 27. The position of the moon

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
གསུམ་གྱུར་པའི་དབུས་མའི་ཕུང་པོ་དག་ལ་གང་གནས་ལག་པ་རྩེ་མོ་ཅན་གྱིས་བསྒྱུར། །རྩ་བ་དག་ལ་དྲུག་གི་ཆས་རྙེད་དེ་ཡང་བུ་ལོན་དུ་འགྱུར་དབུས་མ་ལ་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །སྟེང་འོག་དག་ལས་མིག་དང་སུམ་ཅུའི་ནོར་ནི་བསྲེས་པ་གསལ་བར་བྱ་སྟེ་དྲུག་ཅུའི་ཆ་དག་གིས། །རྙེད་པ་སྟེང་དུ་རབ་བསྲེས་ཐུབ་པ་མཆོག་རྣམས་དག་གིས་བཅད་པའི་ལྷག་མ་དག་ནི་གཟའ་རུ་འགྱུར། ༢༨ །གནས་གཉིས་ཉི་ཟླ་བསྲེས་པ་དག་ལས་དུས་དང་ཉི་མས་ཐོབ་ལ་འབྱུང་བ་བསྲེས་པ་མཐའ་དག་ནི། །དེ་ཡི་སྟེང་གི་ཕུང་པོར་སྦྱིན་ཏེ་དང་པོ་ལག་པས་བསྒྱུར་ལའོ་བརྒྱད་དང་གཉིས་ཀྱིས་ཕྱེ་བ་ཚོགས། །གནས་གསུམ་དབུ་མ་དག་ནི་དབང་ཕྱུག་གིས་བསྒྱུར་འོག་མ་དགུ་དང་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་ཆ་ཐོབ་པར། །གཉིས་བསྲེས་དམན་པའི་དབུ་མར་ཆུ་ཚོད་དག་གིས་ཐོབ་པ་ནོར་ཏེ་སྟེང་གི་ཕུང་པོར་གཉིས་ཀྱིས་ནི། ༢༩ །བསྒྱུར་ནས་བྱིན་ལ་སྐར་མས་བགོས་ལྷག་མི་བདག་ཉི་མའི་སྐར་མ་ལ་སོགས་ལོངས་སྤྱོད་དག་ཏུ་འགྱུར། །གཟའ་ལ་གཟའ་ནི་རབ་སྦྱིན་མི་བདག་ཉིས་འགྱུར་ཆུ་ཚོད་རྣམས་ཏེ་འོག་ཏུ་ཚོགས་དག་ལ་ཡང་གཉིས། །སྐར་མར་གཉིས་དང་ཆུ་ཚོད་དྲག་པོ་ནོར་དུ་རབ་གསལ་
ཉི་མའི་ལོངས་སྤྱོད་དག་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱིན། །འདི་དག་ཟླ་བའི་ངེས་པར་འགྱུར་ཏེ་སླར་ཡང་ཟླ་བ་ཟླ་བ་དག་ལ་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པར་གསུངས། ༣༠ །ཆོས་རྣམས་སྦྱིན་དང་དོར་དང་སླར་ཡང་སྦྱིན་པ་དག་ནི་གཟའ་དང་ཆུ་ཚོད་རྐང་པ་རྣམས་སུ་སྟེ། །ཚོགས་ཀྱི་ཆ་ལ་ཆུ་གཏེར་ཟླ་བས་མཉམ་དང་མི་མཉམ་ཐོབ་པ་དག་ལ་སྦྱིན་དོར་རྐང་པའི་དོན། །སྟོང་ལ་སྟོང་པ་རྣམ་དག་བཅུ་གསུམ་ཟླ་བའི་རྐང་པར་ལྔ་སྟེ་མིག་དང་ཉི་མ་དག་ལ་ཕྱོགས། །བཅུ་གཅིག་མེ་ལ་ཚེས་ཞེས་བྱ་སྟེ་བཅུ་དང་ཆུ་གཏེར་རྐང་པར་ཉི་ཤུར་གཅིག་གིས་དམན་པའོ། ༣༡ །ལྔ་དང་བུག་པར་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་དུས་དང་ནོར་ལ་རྒྱལ་བ་བདུན་པར་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་སྟེ། །དེ་ལ་ཉི་མའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བས་གསལ་བྱས་ཉི་མའི་རྐང་པ་དག་ནི་སྦྱིན་དང་དོར་བར་འགྱུར། །འབྱུང་དང་འབྱུང་བ་མདའ་དང་རིག་བྱེད་མེ་ལག་རི་བོང་ཅན་ནི་སྔ་མའི་ཆ་དང་གཞན་ལ་ཡང༌། །ཚོགས་ཀྱི་ཆ་ལ་ཆུ་གཏེར་ཟླ་བས་མཉམ་དང་མི་མཉམ་ཐོབ་ལ་རྒྱུ་བ་རྣམས་ནི་སྦྱིན་དང་དོར། ༣༢ །རྒྱུ་ཞིང་ཡོད་པས་ལྷག་མ་བསྒྱུར་བ་ལས་ནི་དུས་དང་ཉི་མས་ཆ་ཐོབ་དག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ལ་ནི་ཉི་མའི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བས་ཉི་མའི་རྐང་པའི་ཆུ་ཚོད་སྦྱིན་དང་དོར་བར་འགྱུར། །གང་ཞིག་རིག་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་ཚེས་བསྒྱུར་གསལ་བར་ནོར་ཏེ་དེ་ཡི་སུམ་

【汉语翻译】
三变幻的中脉脉轮，以手指尖端所指之处来乘。根本处获得六的份额，那也变成负债，中脉则要净化。上下处以眼和三十之财宝混合，要清楚地以六十的份额来做。获得的份额在上混合，以殊胜的能者们截断的剩余部分则变成曜。 28
二处日月混合，以时间和太阳获得，以及所有混合的元素。
施予那之上的脉轮，首先以手来乘，然后以八和二来分开，是为组合。三处中脉以自在天来乘，下方以九和功德来获得份额。
二者混合，在较少的中脉中，以时辰获得，是为财宝，在上面的脉轮中以二。
29
乘后给予，以星宿分割，剩余的非主太阳的星宿等变成享受。曜上施予曜，非主二倍的时辰们，在下方组合处也是二。
星宿上二和强力时辰清楚地变成财宝，对太阳的享受们极度施予。
这些确定变成月亮的，再次宣说对月亮月亮极度施予。 30
诸法施予和抛弃，以及再次施予，是曜和时辰的足。
组合的份额上，以水藏月亮相等和不相等获得的，是施予抛弃足之义。
空上清净的十三，月亮的足上是五，对眼和太阳是方向。
十一火是为 तिथि（藏文：ཚེས，梵文天城体：तिथि，梵文罗马拟音：tithi，汉语字面意思： तिथि），十和水藏足上是二十减一。 31
五和孔是二十二，时间和财宝上，胜者七上是二十五。
对其以太阳的极度区分来阐明，太阳的足是施予和抛弃。元素和元素，箭和吠陀，火手和兔，是先前的份额和其他也是。
组合的份额上，以水藏月亮相等和不相等获得，运行者们是施予和抛弃。 32
运行田地，由于存在，剩余的乘法中，以时间和太阳获得份额也是如此。
在那之上，以太阳的极度区分，太阳的足的时辰是施予和抛弃。任何以吠陀们乘 तिथि（藏文：ཚེས，梵文天城体：तिथि，梵文罗马拟音：tithi，汉语字面意思： तिथि），清楚地变成财宝，那的

【英语翻译】
Multiply the central nadi chakra that has become three, by what is located at the tip of the fingers. At the root, find the share of six, which also becomes debt, and the central nadi should be purified. Mix the wealth of the eye and thirty from above and below, and make it clear with the share of sixty. The obtained share is mixed above, and the remainder cut off by the supreme capable ones becomes a planet. 28
From mixing the sun and moon in two places, obtain with time and sun, and all the mixed elements.
Give to the chakra above it, first multiply by hand, then divide by eight and two, which is a combination. Multiply the central nadi in three places by the Lord, and below obtain the share with nine and virtues.
Mix the two, in the lesser central nadi, obtain with hours, which is wealth, and in the upper chakra by two. 29
After multiplying, give and divide by constellations, the remaining non-lord sun's constellations etc. become enjoyment. Give planets to planets, the non-lord doubled hours, and also two at the combination below.
On the constellations, two and powerful hours clearly become wealth, and give extremely to the enjoyments of the sun.
These are definitely transformed into the moon, and it is said to give extremely to the moon and moon again. 30
Giving and abandoning dharmas, and giving again, are the feet of planets and hours.
On the share of the combination, obtaining equal and unequal with the water-treasure moon, is the meaning of giving and abandoning feet.
Thirteen pure voids, on the foot of the moon is five, and the directions are for the eye and sun.
Eleven fire is called तिथि（藏文：ཚེས，梵文天城体：तिथि，梵文罗马拟音：tithi，汉语字面意思： तिथि）, and on the foot of ten and water-treasure is twenty minus one. 31
Five and the hole are twenty-two, and on time and wealth, the victorious seven is twenty-five.
Clarify it by the extreme division of the sun, and the feet of the sun become giving and abandoning. Elements and elements, arrows and Vedas, fire hand and rabbit, are the previous share and others as well.
On the share of the combination, obtaining equal and unequal with the water-treasure moon, the runners are giving and abandoning. 32
Running fields, because of existence, in the remaining multiplication, obtaining shares with time and sun is also the same.
On that itself, by the extreme division of the sun, the hours of the sun's feet are giving and abandoning. Whatever multiplies तिथि（藏文：ཚེས，梵文天城体：तिथि，梵文罗马拟音：tithi，汉语字面意思： तिथि） by the Vedas, clearly becomes wealth, that's

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ཆ་དག་གིས་བསྲེས་པའོ། །དུས་ཀྱི་རྒྱུ་སྐར་རྐང་པ་གསུམ་བཅས་བུ་ལོན་དག་སྟེ་ཉི་མའི་ལོངས་སྤྱོད་དབུས་ནས་སྦྱང་བར་བྱ། ༣༣ །བྱ་བ་ལྷག་མ་མིག་དམར་ཇི་བཞིན་རོ་དུས་རི་བོང་ཅན་རྣམས་དལ་བའི་ལས་ལ་རྐང་པ་སྟེ། །ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་ནི་ཆུ་ཚོད་བསྒྱུར་ནས་མདའ་དང་ཡོན་ཏན་ཟླ་བས་ཆ་ཐོབ་ལོངས་སྤྱོད་དང་བཅས་པ། །བགྲོད་པ་འགྲོ་བའི་དབང་གིས་ཉི་མ་ལ་ནི་སྦྱིན་དང་དོར་ཏེ་གཞན་དུ་དག་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཉི་མ་ལ་ནི་དུས་རོ་སྤྲུལ་དང་བཅུ་དང་འཕྲོག་བྱེད་འཕྲོག་བྱེད་དྲག་པོ་ཕྱོགས་དང་ཀླུ་དང་དྲུག། ༣༤ །མེ་དང་ནམ་མཁའ་དག་ཀྱང་བགྲོད་པའི་མཐར་ཏེ་བྱང་དང་ལྷོ་རུ་ནོར་དང་བུ་ལོན་དག་ཏུ་འགྱུར། །ཟླ་བ་འཕོ་བའི་དབྱེ་བ་དག་ལས་ཕྱོགས་ཀྱི་དབྱེ་བས་ཟླ་བ་དྲུག་ནི་ཉིན་མོར་བྱེད་པས་སྤྱོད། །ཉི་མ་ལ་བྱིན་ཚེས་གྲངས་དག་ཀྱང་འོག་ཏུ་རོ་ཡིས་བསྒྱུར་ལ་གཟའ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་བསྲེས་པ་དག །དམན་པར་གྱུར་པ་
རི་བོང་མཚན་མར་འགྱུར་ཏེ་མི་ཡི་བདག་པོ་ཉི་ཟླ་བསྲེས་པ་སྦྱོར་བའོ། ༣༥ །བྱེད་པ་དག་ནི་ཚེས་ལ་མིག་གིས་བསྒྱུར་བ་ཟླ་བྲལ་གང་ཞིག་བདུན་གྱི་ཆ་ཡི་ལྷག་མའོ། །དག་པའི་ལོ་ལ་ཀླུ་བསྲེས་མཁའ་དང་ནམ་མཁའ་ཆུ་གཏེར་གྱིས་བསྒྱུར་ཀླུ་བསྲེས་རྣམས་ཀྱིས་སྦྱངས་པ་དག །རི་ཟླ་མེ་ཡིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་སྟེ་ནམ་མཁའ་རོས་བསྒྱུར་རི་ལ་སོགས་པས་བགོས་པ་ཆུ་ཚོད་དེ། །གཉིས་དང་སུམ་ཅུའི་གཟའ་དང་ཆུ་ཚོད་ངེས་པ་འདིར་ལྡན་ཟླ་བ་དག་ལ་ལོ་ཡིས་འཕོ་བའོ། ༣༦ །ལུག་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་སྣོན་བྱེད་དག་ལ་གཟའ་དང་ཆུ་ཚོད་རིམ་པར་ཡོངས་བཀོད་བཅུ་གཉིས་འདི་དག་སྟེ། །ཟླ་བ་རི་འབྱུང་རིག་བྱེད་དག་དང་ཡོན་ཏན་མདའ་སྟེ་རི་བོང་ཅན་དང་རི་ཟླ་གསུམ་པ་ལའོ། །རིག་བྱེད་མེ་འབྱུང་ཟླ་བ་མིག་དང་ལག་པ་དུས་དང་རིག་བྱེད་མིག་ནི་དྲུག་པ་དག་ལའོ། །དྲུག་དང་ཟླ་བ་མདའ་དང་ཟླ་བ་རི་དུས་མེ་དང་དྲུག་ཟླ་རིག་བྱེད་རི་དང་འཇིག་རྟེན་དང༌། ༣༧ །དྲུག་དང་རིག་བྱེད་སྟོང་པ་དག་སྟེ་སྟོང་པ་མིག་མདའ་ཉི་མའི་གོ་འཕང་ཉ་ཡི་ཁྱིམ་ལའོ། །ཟླ་དྲུག་འཕེལ་དང་འགྲིབ་པར་འགྱུར་ཏེ་ཉིན་དང་མཚན་མོ་དག་ཀྱང་ཉི་མ་རབ་ཏུ་རྒྱུ་བས་སོ། །ཆུ་གཏེར་སྲོག་དང་ཆུ་སྲང་མེ་ནི་ཉིན་ཞག་སོ་སོའི་དུས་སུ་འཕེལ་འགྲིབ་བགྲོད་པའི་ཡན་ལག་གིས། །ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ནི་མཚན་མོ་དག་ཀྱང་འཕེལ་བར་འགྱུར་ཏེ་ཁ་བའི་རི་ཡི་བྱང་དུ་ཉིན་མོའོ། ༣༨ །ཟླ་བ་དག་ལ་མིག་དང་ཉི་མ་བསྲེས་པ་མིག་གི་རྣམ་བསྒྱུར་ཟླ་བའི་ཚིགས་ལ་གཅིག་བསྲེས་ཏེ། །མཁའ་དུས་ཆུ་ཡིས་རབ་ཕྱེ

【汉语翻译】
全部混合。
时间的星宿三步，连同债务一起，从太阳的享受中清除。33
剩余的行动，如火星一样，味道、时间、兔神们，在缓慢的工作中是脚步。
享受用时辰来转换，用箭和功德，月亮得到份额，连同享受。
通过行进的权力，给予和抛弃太阳，其他地方没有纯净。
对于太阳来说，时间、味道、化身和十，以及抢夺者、抢夺者、猛烈、方向、龙和六。34
火和天空也在行进的尽头，在北方和南方变成财富和债务。
从月亮移动的区分中，以方向的区分，六个月由白天制造者使用。
对于太阳来说，给予的日期数字也在下面用味道来转换，混合行星的享受。
变得低劣
兔神变成夜晚的标志，人类的主宰，日月混合的结合。35
行动是用眼睛转换日期，没有月亮的部分是七分之一的剩余。
在纯净的年份里，龙混合天空和天空，用水藏来转换，龙混合的都清除干净。
山月用火来完全分开，用味道转换天空，用山等来划分时辰。
二和三十的行星和时辰的确定，这里具备，月亮们用年份来移动。36
绵羊等增加的，行星和时辰依次完全排列，这十二个是。
月亮、山、元素、知识和功德、箭，对于兔神和山月第三个。
知识、火、元素、月亮、眼睛和手、时间、知识、眼睛是第六个。
六和月亮、箭和月亮、山、时间、火和六、月亮、知识、山和世界。37
六和知识空虚，空虚眼睛箭，太阳的位置在双鱼座的宫位。
六个月增加和减少，白天和夜晚也因太阳完全运行。
水藏、生命和水秤、火是每天的时间里增加减少行进的部分。
在南方，夜晚也增加，在雪山的北方是白天。38
对于月亮来说，眼睛和太阳混合，眼睛的变形，在月亮的章节里混合一个。
用天空时间水来完全分开

【英语翻译】
All mixed.
The time's constellations, including three steps, along with debts, are cleared from the sun's enjoyment. 33
The remaining actions, like Mars, taste, time, and the rabbit gods, are steps in slow work.
Enjoyment is transformed by hours, with arrows and merits, the moon receives shares, along with enjoyment.
Through the power of movement, giving and abandoning the sun, there is no purity elsewhere.
For the sun, time, taste, incarnation, and ten, as well as the seizer, seizer, fierce, direction, dragon, and six. 34
Fire and sky are also at the end of movement, turning into wealth and debts in the north and south.
From the distinctions of the moon's movement, with the distinction of direction, six months are used by the day maker.
For the sun, the given date numbers are also transformed below by taste, mixing the planets' enjoyment.
Becoming inferior
The rabbit god becomes the sign of the night, the master of humans, the union of sun and moon mixed. 35
Actions are transforming the date with eyes, the part without the moon is the remainder of one-seventh.
In the pure year, the dragon mixes the sky and the sky, transforming with water treasure, all that the dragon mixes is cleared.
Mountain moon is completely separated by fire, transforming the sky with taste, dividing the hours with mountains, etc.
The determination of the planets and hours of two and thirty, here equipped, the moons move with years. 36
Sheep and others that increase, the planets and hours are completely arranged in order, these twelve are.
Moon, mountain, element, knowledge, and merit, arrow, for the rabbit god and mountain moon the third.
Knowledge, fire, element, moon, eyes and hands, time, knowledge, eyes are the sixth.
Six and moon, arrow and moon, mountain, time, fire and six, moon, knowledge, mountain and world. 37
Six and knowledge emptiness, emptiness eyes arrow, the sun's position is in the house of Pisces.
Six months increase and decrease, day and night also because the sun completely runs.
Water treasure, life, and water balance, fire is the part of increasing and decreasing movement in each day's time.
In the south, the night also increases, in the north of the snow mountain is the day. 38
For the moon, eyes and sun are mixed, the transformation of the eyes, in the moon's chapter mix one.
Completely separate with sky time water

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་ཐུབ་པ་ལག་པས་བསྒྱུར་བ་ལས་ཀྱང་མཁའ་སོགས་ཆ་ཡིས་སྐར་མའོ། །ལྷག་མ་དྲུག་ཅུས་བསྒྱུར་བ་གང་ཡིན་དེ་ལས་ཆུ་ཚོད་སླར་ཡང་དེ་བསྒྱུར་བ་ལས་ཆུ་སྲང་སྟེ། །ཐོབ་པས་དམན་པའི་འཁོར་ལོ་གདོང་དུ་འགྱུར་ཏེ་མུན་ཅན་མཇུག་མ་དག་ཀྱང་རྒྱུ་སྐར་ཕྱེད་བསྲེས་པའོ། ༣༩ །ཟླ་བ་སུམ་ཅུས་བསྒྱུར་བ་ཉིན་ཞག་སོ་སོ་དག་དང་བཅས་པ་ལས་ནི་རི་མཁའ་རིས་ཐོབ་པ། །གནས་གསུམ་དབུས་སུ་རྣམ་བར་བསྲེས་པ་ལས་ཀྱང་ཆུ་གཏེར་རོས་ཐོབ་དམན་པ་མི་གསལ་ཉིན་ཞག་གོ །རི་དུས་གཅིག་གིས་བསྲེས་པ་དག་ཀྱང་གསལ་བའི་ཉིན་ཞག་ཚོགས་ཏེ་རི་ཀླུ་དུས་ཀྱིས་བགོས་པ་ཡི། །ལྷག་མ་སྐར་མས་བསྒྱུར་ཐོབ་སླར་ཡང་ནམ་མཁའ་རོ་ཡིས་བསྒྱུར་ལས་རི་
ལ་སོགས་པས་བགོས་པ་ཆུ་ཚོད་དོ། ༤༠ །མིག་དམར་ལ་ནི་ཕྱེད་བཅས་དགུ་སྦྱང་གལ་ཏེ་བུ་ལོན་ལྷག་ན་འཁོར་ལོ་བསྲེས་ལ་རྣམ་པར་སྦྱང༌། །ཕྱེད་པས་ལྷག་པར་གྱུར་ནའང་འཁོར་ལོ་ཕྱེད་ནི་དོར་བར་བྱ་སྟེ་དོར་བའི་ལྷག་མ་རིམ་མིན་འགྱུར། །སྐར་མ་དྲུག་ཅུས་བསྒྱུར་ཏེ་ཆུ་ཚོད་དག་དང་རབ་ཏུ་ལྡན་པར་གྱུར་པ་འབྱུང་མེ་ཟླ་བས་བགོ །གང་ཐོབ་དལ་བའི་ལས་དག་ལ་ཡང་ནོར་དང་བུ་ལོན་དག་ནི་རིམ་པ་མིན་དང་རིམ་པས་སོ། ༤༡ །དེ་ཉིད་བཅོ་བརྒྱད་རི་ནི་རབ་ཏུ་གསལ་བར་རོ་རྐང་འཁོར་ལོ་ཕྱེད་ལ་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་སྟེ། །ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་ནི་ཆུ་ཚོད་བསྒྱུར་ལས་མདའ་དང་ཡོན་ཏན་ཟླ་བས་འཁོར་ལོ་ཕྱེད་ལས་ཆ་ཐོབ་པ། །སྔ་མ་ཕྱེད་ལ་གཟུང་བྱར་འདོད་དེ་རྐང་པའི་དབང་གིས་དེ་བཞིན་ཕྱི་མ་ཕྱེད་ལ་དོར་བྱར་འགྱུར། །ཟོས་པ་ཚོགས་གཅིག་བྱས་ནས་གཟའ་ཡི་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་སྦྱིན་དང་དོར་བ་དག་ཀྱང་ཆུ་ཚོད་ལའོ། ༤༢ །དེ་ནས་ཉི་མར་ས་སྐྱེས་རྣམ་པར་སྦྱང་སྟེ་བླ་མ་ཉི་སྐྱེས་དག་ཀྱང་མྱུར་བའི་ལས་ལའོ། །ཟླ་སྐྱེས་དཀར་པོ་ལ་ཡང་ཉི་མ་དག་སྟེ་མྱུར་བའི་ལས་ལ་ངེས་པར་རིམ་པས་ནོར་དུ་འགྱུར། །སྦྱངས་པའི་ལྷག་མས་འདིར་ནི་རྐང་པ་དག་སྟེ་བཟའ་རྒྱུ་རྐང་པ་རྣམས་ཀྱིས་ལྷག་མའི་ཆུ་ཚོད་བསྒྱུར། །དྲུག་ཅུའི་ཆ་ཡིས་ཐོབ་པ་བཟའ་རྒྱུ་རྐང་པ་དག་ལས་གཟུང་བྱ་དང་ནི་དབྲོག་བྱ་དེ་བཞིན་ཉིད། ༤༣ །ཟོས་པ་དག་ནི་ཚོགས་གཅིག་བྱས་ནས་གཟའ་ཡི་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་སྦྱིན་དང་དོར་བ་མཐའ་དག་སྟེ། །ས་སྐྱེས་ལ་ནི་རྐང་པ་རྒྱལ་བ་སོགས་ཏེ་རབ་གསལ་མ་ནུའི་གནས་ལ་མཐའ་དག་གཞག་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་གཟའ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནི་རིམ་པར་ཡོངས་སུ་བརྩི་བ་རིག་པར་བྱའོ་མི་ཡི་དབང༌། །ཟླ་སྐྱེས་དཀར་པོ་ལས་ནི་ཉིན་མོར་བྱེད་པས་རྣམ་དག་ཟླ་སྐྱེས་ད

【汉语翻译】
无法用手转变的，用天空等分来计算是星星。剩余的用六十来转变，从中得到的是时辰，再次用它转变得到的是呼吸。得到的比亏损的轮盘提前，即使是黑暗的末尾，也要混合一半的星星。39.用三十个月转变，与各自的日夜相加，从中得到的是山、天空、纹路。在三个位置的中间混合，从中得到的是水、宝藏、味道，亏损不明显的是日夜。用一座山的时间混合，也是清晰的日夜集合，用山、龙、时间来分割。剩余的用星星转变，得到的再次用天空、味道转变，用山等分割的是时辰。40.对于火星来说，加上一半并净化九次，如果剩余的是债务，就混合轮盘并净化。如果超过一半，就舍弃一半的轮盘，舍弃的剩余会无序变化。用六十颗星星转变，与时辰完全相符，用火、火、月亮来分割。得到的对于缓慢的行动来说，财富和债务也是无序和有序的。41.十八座山非常清晰，味道、脚、轮盘一半在上面和下面。用享受来转变时辰，用箭和功德、月亮从轮盘一半中得到部分。前者一半想要抓住，因为脚的缘故，同样后者一半会变成舍弃。吃掉的聚集在一起，因为行星运行的缘故，给予和舍弃也是时辰。42.然后将太阳中的土地净化，上师太阳之子也用于快速的行动。对于白色的月亮之子来说，太阳也是如此，对于快速的行动来说，肯定会依次变成财富。净化后的剩余是这里的脚，用食物的脚来转变剩余的时辰。用六十份来获得食物的脚，从中抓住和夺取也是如此。43.吃掉的聚集在一起，因为行星运行的缘故，给予和舍弃都是最终的。对于土地之子来说，脚是胜利者等，在非常清晰、无能为力的地方完全放置。像这样，所有行星的顺序都要完全计算，要知道人的力量。从白色的月亮之子到白天行动者，完全是月亮之子。

【英语翻译】
What cannot be transformed by hand, calculate with divisions like the sky as stars. Transform the remainder with sixty, from which you get the hour, and transform it again to get the breath. The obtained wheel is ahead of the deficient one, even at the dark end, mix half the stars. 39. Transform with thirty months, adding each day and night, from which you get the mountain, sky, and lines. Mix in the middle of the three positions, from which you get water, treasure, and taste, the deficient and unclear are the days and nights. Mixing with the time of a mountain is also a clear collection of days and nights, dividing with mountain, dragon, and time. Transform the remainder with stars, transform the obtained again with sky and taste, dividing with mountain etc. is the hour. 40. For Mars, add half and purify nine times, if the remainder is debt, mix the wheel and purify. If it exceeds half, discard half the wheel, the discarded remainder will change disorderly. Transform with sixty stars, perfectly matching the hours, divide with fire, fire, and moon. What is obtained, for slow actions, wealth and debt are also disorderly and orderly. 41. Eighteen mountains are very clear, taste, foot, half the wheel is above and below. Transform the hour with enjoyment, get a part from half the wheel with arrow and merit, moon. The former half wants to grasp, because of the foot, similarly the latter half will become discarding. The eaten are gathered together, because of the movement of the planets, giving and discarding are also the hour. 42. Then purify the earth in the sun, the teacher sun's son is also for quick actions. For the white moon's son, the sun is also like that, for quick actions, it will definitely become wealth in order. The remainder after purification is the foot here, transform the remaining hour with the foot of food. Obtain the foot of food with sixty parts, from which grasping and seizing are also like that. 43. The eaten are gathered together, because of the movement of the planets, giving and discarding are all final. For the earth's son, the foot is the victor etc., completely place in a very clear, powerless place. Like this, the order of all the planets must be completely calculated, know the power of man. From the white moon's son to the day actor, completely the moon's son.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
ཀར་པོ་དག་ཏུ་ཡང་དག་འགྱུར། ༤༤ །སྟོང་དང་ནམ་མཁའ་ཟླ་བས་བསྒྱུར་བའི་མཐའ་དག་ཉིན་ཞག་ཚོགས་ལ་མེ་དང་ཉི་མ་རི་ཡིས་དམན། །རི་ནས་ཕུག་པ་རི་དང་ཀླུ་ཡིས་བགོ་སྟེ་སླར་ཡང་ལྷག་མ་སྐར་མ་ལ་སོགས་དབྱེ་བས་བསྒྱུར། །རབ་བརྗོད་ཆ་ཡིས་རྒྱུ་སྐར་དག་དང་སླར་ཡང་ཆུ་ཚོད་རྣམས་ནི་ཟླ་སྐྱེས་ལོངས་སྤྱོད་དག་ཏུ་འགྱུར། །ཟླ་སྐྱེས་དོར་ཏེ་ཉི་མའི་དབུས་ནས་མི་བདག་བཟང་པོ་མི་བདག་སྐར་མ་ཕྱེད་ཀྱང་ཡང་དག་སྤངས། ༤༥ །ལྷག་མའི་བྱ་བ་ནོར་དང་
བུ་ལོན་དལ་དང་མྱུར་བའི་ལས་ཀྱང་མིག་དམར་ཇི་ལྟ་བཞིན་དུ་འགྱུར། །ཟླ་སྐྱེས་རྐང་པ་དལ་བའི་ལས་ལ་བཅུ་རི་མེ་སྟེ་མྱུར་བའི་ལས་ལ་མི་བདག་ལ་སོགས་སོ། །ཉིན་ཞག་ཚོགས་ནི་མཁའ་མཁའ་རོ་དང་མིག་གིས་དམན་པར་བྱས་ནས་སོ་མེ་ཆུ་གཏེར་དག་གིས་བགོ །ལྷག་མ་སྐར་མས་བསྣུན་ལས་སྐར་མ་སླར་ཡང་ཆུ་ཚོད་བླ་མ་ཡི་ཡང་དལ་བའི་ལས་ལའོ། ༤༦ །རྒྱུ་སྐར་ཉི་མ་སྦྱང་སྟེ་འཕྲོག་བྱེད་དགུ་དང་རྩེ་མོ་ཅན་ནི་དལ་བའི་ལས་ལ་རྐང་པའོ། །སླར་ཡང་མྱུར་བ་དག་ལ་རྐང་པ་རབ་གསལ་མ་ནུའི་གནས་ལ་ཕྱོགས་རྐང་ལ་སོགས་དེ་དག་གོ །ཉིན་ཞག་མཁའ་དང་ཟླ་བས་བསྒྱུར་ནས་ཆུ་གཏེར་ནོར་གྱིས་དམན་པ་རི་དང་རྒྱལ་བ་མིག་གིས་བགོ །སྐར་མས་བསྒྱུར་བ་ལས་ཀྱང་སྐར་མའི་ལོངས་སྤྱོད་སླར་ཡང་ཆུ་ཚོད་མྱུར་བའི་ལས་ལ་པ་སངས་ཀྱི། ༤༧ །རྒྱུ་སྐར་དུས་ནི་ཉི་མ་ལ་སྦྱང་མདའ་དུས་རི་བོང་ཅན་ནི་དལ་བའི་ལས་ལ་རྐང་པ་སྟེ། །མྱུར་ལ་དེ་ཉིད་ལ་སོགས་དབྱེ་བས་རབ་གསལ་མ་ནུའི་གནས་དག་ལས་ཏེ་སྦྱིན་ནོར་མིག་དམར་བཞིན། །མཁའ་མིག་ཀླུ་དང་རིག་བྱེད་ཀྱིས་དམན་གསལ་བའི་ཉིན་ཞག་ཚོགས་ནི་དྲུག་རོ་རི་མཁའ་ཟླ་བ་ཡིས། །བགོ་ཞིང་སྐར་མས་བསྒྱུར་ལས་སྐར་མར་འགྱུར་ཏེ་སྤེན་པ་ཡི་ནི་དོར་བྱ་དག་ཀྱང་བཅོ་བརྒྱད་དོ། ༤༨ །རྐང་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་ཆོས་དུས་རབ་གསལ་རོ་ཡི་གནས་ལའོ་མྱུར་བའི་ལས་ལ་རོ་ལ་སོགས། །མྱུར་དལ་རྒྱུ་བ་དག་ཀྱང་རིམ་པས་རྐང་པ་བགྲོད་པ་ལ་སྟེ་འཁྱོག་པོ་ཉིད་ནི་རིམ་མིན་གྱིས། །ཕྱེད་སྔ་མ་དང་ཕྱེད་ཕྱི་མར་ཡང་ཉི་མ་འགྲོ་བའི་དབང་གིས་གཟའ་རྣམས་ཀྱི་ནི་འབྱུང་བ་ཡང༌། །སུམ་ཅུ་རྩ་བདུན་ལག་པས་བསྒྱུར་བའི་ཟླ་བ་རྣམས་ཀྱིས་མཇུག་རིངས་དག་ནི་མྱུར་དང་འཁྱོག་པོར་འགྱུར། ༤༩ །གང་དག་སུ་ཞིག་ཉི་མའི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་ནི་རབ་ཞུགས་གཟའ་དེ་དག་ཀྱང་ངེས་པར་ནུབ་པར་འགྱུར། །ཉི་མ་བཏང་ནས་འཆར་བར་འགྱུར་ཏེ་དེ་ཡི་ལམ་ཡང་བགྲོད་པ་འགྲོ་བའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བས་སོ། །གཡོན་པའི་ལམ་ལ་གནས་པ་གང་ཡིན་

【汉语翻译】
于善逝中亦复转正。44。 以空虚空月乘之，于诸昼夜之集，以火日山减之。 从山以穴山与龙分之，复以余数星等差别乘之。 以善说分与诸星辰，复次诸时成为月生受用。 弃月生已，从日之中央，善人主，人主星半亦当舍离。45。 余数之事业，财与 负债迟速之业，亦如火星。 月生之分，迟业为十山火，速业为人主等。 昼夜之集，以空空味与眼减之，以六火水藏分之。 余数以星乘之，从星复次时，于上师之迟业。46。 星日净已，夺取者九与顶髻者，于迟业为分也。 复次于速者，分极明无能之位，方分等彼等也。 昼夜以空与月乘已，以水藏财减之，以山与胜者眼分之。 从星乘之业，星之受用，复次时于速业为白亮之。47。 星时净于日，箭时兔者，于迟业为分也。 于速者，彼等差别，极明无能之位等，施财如火星。 以空眼龙与智者减，明显之昼夜集为六味山空月。 分已星乘之，从星成为土星，应弃者亦十八也。48。 分二十二法时极明味之位也，于速业为味等。 迟速行者，次第分行，曲者次第非也。 前半与后半，亦由日行之自在，诸曜之生也。 以三十七手乘之，诸月以长尾者，成为速与曲。49。 若有谁入于日之受用，彼等曜亦定当没。 舍日已当生，彼之道亦由行者行之形相差别也。 何者安住于左道

【英语翻译】
In the Sugatas, it also transforms correctly. 44. Multiplying by emptiness, space, and the moon, from the collection of days and nights, subtract fire, sun, and mountain. From the mountain, divide by cave, mountain, and dragon, and again multiply the remainder by distinctions such as stars. With well-spoken parts, and the constellations, again the hours become lunar enjoyments. Having abandoned the lunar birth, from the center of the sun, the good lord of men, even half the lord of men star should be abandoned. 45. The remaining activities, wealth and The work of debt, slow and fast, also becomes like Mars. The lunar birth portion, for slow work is ten mountains of fire, for fast work is the lord of men and so on. The collection of days and nights, having subtracted emptiness, emptiness, taste, and eye, divide by six fire water treasures. Multiply the remainder by stars, from the star again the hour, for the slow work of the lama. 46. Having purified the star sun, the nine plunderers and the ones with topknots, for slow work are portions. Again for the fast ones, portions, the position of extreme clarity and inability, directions, portions, etc., those are. Having multiplied days and nights by emptiness and the moon, having subtracted water treasure wealth, divide by mountain and victor eye. From the work of multiplying by stars, the enjoyment of stars, again the hour, for the fast work is white and bright. 47. The star time purified in the sun, arrow time rabbit holder, for slow work is a portion. For the fast ones, those distinctions, the position of extreme clarity and inability, etc., giving wealth like Mars. Having subtracted emptiness eye dragon and wise one, the clear collection of days and nights is six taste mountain empty moon. Having divided, multiply by stars, from the star becomes Saturn, the ones to be abandoned are also eighteen. 48. Portion twenty-two, dharma time, the position of extreme clarity taste also, for fast work are taste etc. Slow and fast goers, in order, portions go, crookedness is not in order. The first half and the second half, also by the freedom of the sun's movement, the arising of the planets also. Having multiplied by thirty-seven hands, the months with long tails, become fast and crooked. 49. Whoever enters into the sun's enjoyment, those planets will certainly set. Having abandoned the sun, they will arise, that path also is distinguished by the form of the goer's movement. Whoever abides on the left path

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
དེ་ནི་ཉི་མ་འགྲོ་བའི་དབང་གིས་གཡོན་ནས་འགྲོ་བ་སྟེ། །གཡས་ལ་གནས་པ་དག་ནི་གཡས་ཀྱིས་སླར་ཡང་གསལ་བར་འདིར་ནི་ཕན་ཚུན་འཐབ་སྟེ་དགྲ་ཡིན་ཕྱིར། ༥༠ །རང་གི་ཞིང་ལ་ཡང་དག་གནས་རྣམས་གལ་ཏེ་དེ་ལ་
དགྲ་དག་འགྱུར་ན་ངེས་པར་འཐབ་པའོ། །སྐར་མ་ལ་སྟེ་གཞན་ལ་འཐོབ་པ་མིན་པར་ངེས་ཤིང་འདིར་ནི་ཕན་ཚུན་མཚུངས་པ་དག་ཏུ་ལྡན། །གལ་ཏེ་ཉི་མ་ཡི་ནི་གཡོན་དུ་ཟླ་བ་རབ་ཞུགས་གྱུར་ཅིང་འབྱུང་བ་ཡང་ནི་གཡོན་པ་ཡིས། །བྱང་གི་རྭ་ནི་མཐོ་བར་འགྱུར་ཏེ་ཁ་ཅིག་ཏུ་ནི་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་ལྷོ་རུ་གཡས་པ་ཡང༌། ༥༡ །ཚིགས་མཚམས་སུ་ཡང་སྒྲ་གཅན་གདོང་དང་མཉམ་པར་འགྲོ་སྟེ་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པར་འཛིན་པ་ཁོ་ནའོ། །གཡོན་དུ་རྒྱུ་བ་དག་ལ་གཡས་མིན་དུ་སྟེ་ཉི་མའི་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་གཡས་ལ་གཡས་པའི་ཆར། །དེ་ལྟར་སྒྲ་གཅན་གྱིས་ནི་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་འཛིན་རི་བོང་འཛིན་པ་འབྱུང་བ་དག་ནི་རྒྱབ་ཏུ་མང༌། །ཐ་སྐར་ལ་སོགས་ནག་པ་ཕྱེད་དུ་ཉིན་དང་མཚན་མོ་མཉམ་པའི་དབུས་སུ་གོ་ལའི་རི་མོའོ། ༥༢ །རྒྱུ་སྐར་གཡས་དང་གཡས་མིན་དག་ལ་ངེས་པར་སྲིད་པའི་གནས་སུ་ཁྱིམ་གྱི་དབྱེ་བས་ཡང་དག་གནས། གཞུ་ཡི་རྣམ་པའི་དུས་ཁྱིམ་དག་ལ་གོ་ལའི་དབུས་ནས་ལྷོར་ནི་མེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ཤིང༌། །བྱང་དུ་དེ་ནི་བསིལ་བའི་རི་སྟེ་པད་འདབ་བཟང་པོ་བཞིན་དུ་ཤར་དུ་ལུག་དང་སྲང་སོགས་ལའོ། །མེ་ནས་བསིལ་བའི་རི་ཡི་མཚམས་སུ་དཔག་ཚད་སྟོང་ཕྲག་མཁའ་དང་ནམ་མཁའ་མཁའ་དང་མདའ་རིའོ། ༥༣ །དབུས་སུ་འཁོར་ལོ་ཕྱེད་ཀྱི་རི་མོ་ཉི་མའི་བགྲོད་པ་དག་ཀྱང་མཚན་མོ་གཅིག་ནི་མཉམ་པ་ལའོ། །ཕྱི་ནས་གཡས་དང་གཡས་མིན་དག་ཏུ་རྒྱུ་སྟེ་ཉིན་དང་མཚན་མོ་རྒྱུ་སྐར་དབྱེ་བས་རིམ་པ་ཡིས། །ལམ་རྣམས་མཁའ་ཀླུ་ཟླ་བ་འདོར་ཞིང་ཉིན་དང་མཚན་མོ་དག་ཀྱང་ཇི་སྲིད་བཀོད་པ་དག་གི་མཐར། །ཉི་མ་རི་བོང་ཅན་གྱི་ཉིན་མཚན་ཆུ་ཚོད་དྲུག་ཅུ་དག་ལས་འགྲིབ་དང་འཕེལ་བ་དྲུག་ཆས་སོ། ༥༤ །གང་ཕྱིར་རི་ལ་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ཉིན་མཚན་མཉམ་པར་འགྱུར་ཏེ་ལུག་ཉི་སྲང་གི་ཉི་མ་ལའོ། །དེ་ཕྱིར་གཉིས་བརྒྱད་དུམ་བུ་དག་ལ་ངེས་པར་གླང་ལ་གནས་དང་སྡིག་པ་ལ་གནས་དེ་བཞིན་ནོ། །བུག་པ་ཞེས་བྱ་མེ་གྲངས་དག་ལ་འཁྲིག་པ་གཞུར་གནས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚད་དང་བཞི་པ་དག་ལ་ནི། །ཉི་མ་ཀ་རྐ་ཊ་ལ་གནས་པ་དག་དང་ཆུ་སྲིན་ལ་གནས་ལྔ་པ་བཅུ་གཅིག་པ་ལ་ཡང༌། ༥༥ །སེང་གེ་བུམ་པར་རབ་བཞུགས་བཅུ་གཉིས་རོ་ཡི་སར་ནི་ཉ་དང་བུ་མོར་གནས་པ་དག་ལའོ། །འདིར་ནི་
གཡོན་བགྲོད་དུ་འགྱུར་ཉི་མ་ཆུ་སྲི

【汉语翻译】
那是由于太阳运行的缘故从左边运行。安住于右边的那些，又以右边来显明，在此互相争斗，因为是仇敌。50. 如果各自的星宿领域中安住，如果那成为仇敌，必定争斗。对于星宿，确定不是从其他处获得，在此互相具备相同之处。如果太阳的左边月亮进入，出现也是从左边。北方的角会增高，某些地方由于运行的缘故，南方也是右边。51. 在节气交界处，也和罗睺头一起运行，只是显现出朝向一方。向左运行的那些，不是向右，由于太阳运行的缘故，向右是右边的部分。如此罗睺在方位交界处执持，出现执持兔子的那些在后面。像尾宿等黑暗的一半，在白天和夜晚相同的中央是地球的图。52. 星星向右和不向右的那些，必定在可能存在的地方，以星宫的区分来正确安住。弓箭形状的星宫，从地球中央向南是火焰的坛城安住。向北那是清凉的山，像美好的莲花花瓣一样，向东是白羊座和天秤座等。从火焰到清凉的山的交界处，是千寻的虚空和天空、虚空和箭山。53. 中央是半个轮的图，太阳的运行等同于一个夜晚。从外面向右和不向右运行，白天和夜晚以星星的区分来依次排列。道路舍弃虚空、龙、月亮，白天和夜晚也直到布置的尽头。太阳和月亮的昼夜六十个时辰中，减少和增加六分之一。54. 因为在山上人们的白天和夜晚变得相同，即白羊座太阳和天秤座太阳。因此，在二八分段中，必定安住在金牛座，安住在天蝎座也是如此。名为孔穴的火数，在交合的弓箭处安住，方位的量和第四个等分中。太阳安住在巨蟹座等，安住在摩羯座，第五个和第十一个也是如此。55. 狮子座和宝瓶座中安住，第十二个在尸体处，双鱼座和处女座安住。在此向左运行，太阳摩羯座

【英语翻译】
That is because the sun's movement goes from the left. Those who dwell on the right are again illuminated by the right; here they fight each other, because they are enemies. 50. If they dwell correctly in their own star fields, if that becomes an enemy, they will surely fight. For the stars, it is certain that they are not obtained from elsewhere, and here they possess similarities to each other. If the moon enters to the left of the sun, its appearance is also from the left. The northern horn will increase, and in some places, due to the movement, the south is also on the right. 51. At the junctions of the seasons, it also moves together with the head of Rahu, only manifesting as facing one direction. Those that move to the left are not to the right, because of the sun's movement, to the right is the right part. Thus, Rahu holds at the junctions of the directions, and those that hold the rabbit appear behind. Like the dark half of the tail star, in the middle where day and night are equal is the diagram of the earth. 52. The stars that are to the right and not to the right are certainly in the place where they can exist, and they dwell correctly according to the divisions of the zodiac signs. For the zodiac signs in the shape of a bow, from the center of the earth to the south is where the mandala of fire dwells. To the north is the cool mountain, like beautiful lotus petals, and to the east are Aries and Libra, etc. From the boundary of fire to the cool mountain, there are thousands of leagues of space and sky, space and arrow mountain. 53. In the center is the diagram of a half-wheel, and the sun's movement is equal to one night. From the outside, they move to the right and not to the right, and day and night are arranged in order according to the divisions of the stars. The paths abandon space, dragons, and the moon, and day and night also extend to the end of the arrangements. In the sixty hours of the day and night of the sun and moon, there is a decrease and increase of one-sixth. 54. Because on the mountain, the day and night of people become equal, that is, the sun in Aries and the sun in Libra. Therefore, in the two-eight divisions, they must dwell in Taurus, and it is the same with dwelling in Scorpio. The fire number called a hole dwells in the conjugal bow, in the measure of the directions and in the fourth divisions. The sun dwells in Cancer, etc., and also dwells in Capricorn, the fifth and eleventh. 55. They dwell in Leo and Aquarius, the twelfth is in the place of the corpse, and Pisces and Virgo dwell. Here it moves to the left, the sun in Capricorn.

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
ན་གནས་པ་ལ་སྟེ་བུམ་པར་ཉི་མས་གཉིས་པ་ལ། །ཉ་ལ་དུམ་བུ་གསུམ་པར་མི་རྣམས་ཀྱི་ནི་བགྲོད་པ་དག་ཀྱང་ལུག་གི་ཉི་མས་བཞི་པར་རོ། །འབྱུང་བ་ཞེས་བྱར་ཉི་མ་གླང་ལ་གནས་པས་འཁྲིག་པར་ཉི་གནས་ས་ནི་དྲུག་པ་བདུན་པར་ཡང༌། ༥༦ །ཉི་མ་ཀ་རྐ་ཊ་ལ་གནས་པས་འགྱུར་ཏེ་སེང་གེ་ལ་གནས་ས་ཡི་དུམ་བུ་བརྒྱད་པར་རོ། །བུ་མོས་བུག་པར་སྲང་གི་ཉི་མས་བཅུ་པར་འགྱུར་ཏེ་སྡིག་པ་ཡིས་ཀྱང་དྲག་པོའི་དུམ་བུ་ལའོ། །གཞུ་ལ་གནས་པས་བཅུ་གཉིས་པར་འགྱུར་མི་རྣམས་བགྲོད་པ་དག་ཀྱང་བཅུ་གཉིས་རྩིབས་ཀྱིས་ལའོ། །དེ་བཞིན་ལྷོར་བགྲོད་དུ་འགྱུར་ཉི་མ་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་ཀ་རྐ་ཊ་སོགས་ཁྱིམ་རྣམས་དག་ལའོ། ༥༧ །སྟེང་དུ་དྲུག་དང་ཀླུ་ཡི་གྲངས་ནི་ཉི་མའི་གདུང་བྱེད་དག་ཀྱང་བྱང་དུ་བགྲོད་པ་དག་གི་མཐར། །དེ་ནས་གཡས་ཕྱོགས་སུ་ཡང་ཟད་པར་འགྱུར་ཏེ་མི་ཡི་བདག་པོ་སྟོང་ཕྲག་དག་ནི་དྲག་པོའི་གྲངས། །སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག་མདའ་ནི་བརྒྱ་དང་བྲལ་བར་གྱུར་པ་དབུས་ནས་གོ་ལའི་རི་མོ་སྟེ། །དེ་ལས་གང་ཞིག་འཕེལ་དང་འགྲིབ་པར་འགྱུར་བ་མཁའ་མཁའ་མདའ་དང་མདའ་ནི་བྱང་དང་ལྷོར་ཡང་ངོ༌། ༥༨ །ལན་ཚྭའི་རྒྱ་མཚོ་འགོངས་ནས་ཉིན་མོར་བྱེད་པ་དག་ནི་ལྷོ་རུ་མེ་ཡི་བར་དུ་འགྲོ་བར་བྱེད། །ཀཻ་ལ་ཤ་ཡི་བྱང་དུ་འགྲོ་སྟེ་གངས་ཀྱི་རིལ་བྱང་དུ་ཡང་ནི་བྱང་ལ་གནས་པའོ། །མདའ་རྣམས་ཚེས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བའི་དཔག་ཚད་སྟོང་ཕྲག་རྣམས་ནི་ཕྱོགས་ཀྱིས་བགྲོད་པ་དག་ལ་འགྲོ་བར་བྱེད། །ཕྱེད་བཅས་མིག་ཀླུ་ཟླས་ཐོབ་ཉིན་དང་ཉིན་ལས་འདོར་བ་ལྔ་དང་ས་འཛིན་སྟོང་ཕྲག་དག་ལས་སོ། ༥༩ །ཁྱིམ་གཅིག་ལ་ནི་ཉི་མ་གནས་པས་མཐའ་དག་དུས་ཀྱི་ཚོགས་དང་ཟླ་བ་དང་ནི་ཕྱོགས་རྣམས་བྱེད། །དུམ་བུ་དུམ་བུ་དག་ཏུ་ཟླ་བར་འགྱུར་ཏེ་ས་གཞི་བཅུ་གཉིས་རྩིབས་རྣམས་ལ་ནི་རིམ་པས་སོ། །ཚད་གང་དུམ་བུ་གང་དུ་ཉིན་མོའི་དབང་གིས་ཡིན་པ་དེ་ནི་བདུན་པ་དག་ཏུ་མཚན་མོ་ལའོ། །ལམ་ཕྱེད་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་པོ་དག་ལ་ཉི་མའི་མདུན་དུ་ཉིན་མོ་དང་ནི་རྒྱབ་ཏུ་མཚན་མོའོ། ༦༠ །རི་ཡི་རྒྱལ་པོ་དག་ནི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡང་བྱང་ན་གནས་པར་འགྱུར་རོ་མི་ཡི་བདག །ཉི་མ་འཆར་བ་ཤར་དུ་འགྱུར་ཏེ་རི་དང་མཉམ་པ་བགྲོད་པ་དག་དང་དེ་ནི་ནུབ་པ་ནུབ། །དུས་དང་ཐུན་མཚམས་
བཞི་དང་ཐུན་ཚོད་ཉིན་དང་མཚན་མོ་དུས་ཀུན་ཏུ་ནི་ཡང་དག་རྒྱུ་བ་རྣམས། །དུས་སྦྱོར་དབྱེ་བས་ཕྱེ་བར་གྱུར་པ་ལྷུན་པོའི་ཕྱོགས་རྣམས་སུ་ནི་རབ་གསལ་ཉི་མའི་ས་ལ་འཁོར། ༦༡ །ཆུ་ཚོད་དུས་ལ་དཔག་ཚད་སྟ

【汉语翻译】
太阳位于那处，即水瓶座为第二处。在双鱼座为第三处，人们的行走等在白羊座的太阳为第四处。名为“出现”，太阳位于金牛座，交合处太阳位于第六、第七处。56.太阳位于巨蟹座而变化，位于狮子座为第八处。处女座为洞穴，太阳位于天秤座为第十处，天蝎座也位于猛烈之处。位于射手座为第十二处，人们的行走等也位于十二辐条处。同样向南行走，太阳因行走的力量位于巨蟹座等宫位。57.向上六和龙的数字是太阳的损害者，也是向北行走的终点。之后也向右方耗尽，人类之主千位是猛烈的数字。八万一千箭与百分离，从中央是地球的图画。从中任何增长和减少的，空空箭和箭也是北方和南方。58.越过盐海，白昼的制造者们向南到火的方向行走。向凯拉什山（冈仁波齐峰）的北方行走，雪的圆球也向北方，位于北方。箭用日期相乘的千帕克沙达（计量单位）们向方向的行走处行走。一半加上眼龙月获得白天，从白天减少五和土地保持者千位。59.太阳位于一个宫位，做所有的时间集合和月份以及方向。分成段段成为月份，土地十二辐条处依次。任何测量，任何段中白昼的力量存在，那在第七处是夜晚。道路一半三百万处，太阳的前面是白天，后面是夜晚。60.山王们也是所有众生的北方存在，人类之主。太阳升起是东方，与山相同行走等，那是西方落下。时间和时段
四和时辰，白天和夜晚，所有时间都是真实运行者。时间结合以区分开，须弥山（指冈仁波齐峰）的各方向，明亮太阳的土地上旋转。61.时钟时间以帕克沙达（计量单位）千

【英语翻译】
The sun is located there, that is, Aquarius is the second place. In Pisces is the third place, and people's walking etc. in the sun of Aries is the fourth place. Named "Appearance", the sun is located in Taurus, and the sun is located at the sixth and seventh places at the junction. 56. The sun changes when it is located in Cancer, and it is located in Leo as the eighth place. Virgo is the cave, the sun is located in Libra as the tenth place, and Scorpio is also located in the fierce place. Located in Sagittarius is the twelfth place, and people's walking etc. is also located at the twelve spokes. Similarly, walking south, the sun is located in the houses such as Cancer due to the power of walking. 57. The numbers of six upwards and the dragon are the damagers of the sun, and also the end of walking north. After that, it also exhausts to the right, and the thousands of lords of mankind are fierce numbers. Eighty-one thousand arrows are separated from a hundred, and from the center is the picture of the earth. From which any increase and decrease, the empty arrows and arrows are also north and south. 58. Crossing the salt sea, the makers of daylight walk south to the direction of fire. Walking to the north of Mount Kailash (Gang Rinpoche), the snowball also goes north, located in the north. The thousand pakshadas (units of measurement) multiplied by the date by the arrows walk to the walking place of the direction. Half plus the eye dragon moon gets the day, and from the day subtracts five and the land holder thousands. 59. The sun is located in one house, making all the time collections and months and directions. Divided into sections to become months, the twelve spokes of the land are in order. Any measurement, any section in which the power of daylight exists, that is night in the seventh place. Half the road is three million places, the front of the sun is day, and the back is night. 60. The mountain kings are also the northern existence of all beings, the lord of mankind. The rising sun is east, walking etc. the same as the mountain, that is the falling west. Time and time period
Four and hours, day and night, all times are real runners. Time combination is distinguished, the directions of Mount Sumeru (referring to Mount Gang Rinpoche), rotate on the land of the bright sun. 61. Clock time is measured in pakshadas (units of measurement) thousand

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
ོང་ཕྲག་དྲུག་ནི་རྐང་པ་དང་བཅས་ཉིན་མོར་བྱེད་པ་འགྲོ་བ་སྟེ། །དྲུག་ཅུ་ལ་ནི་མེ་འབུམ་དག་དང་ལྔ་དང་རི་བོའི་སྟོང་ཕྲག་ཉིན་དང་མཚན་མོ་དག་ཏུ་འཁོར། །ཉིན་དང་མཚན་མོར་གོ་ལ་ཕྱེད་ལ་མཁའ་མེ་ཆུ་ཚོད་བགྲོད་དེ་གོ་ལ་དག་ལ་གཡས་དང་ནི། །གཡས་མིན་དག་ཏུ་འགྲིབ་དང་འཕེལ་བ་ལྔ་སྟེ་ཉིན་ཞག་སོ་སོར་དེ་ནི་དབུགས་ཟུང་ཆུ་སྲང་གསུམ། ༦༢ །ལུག་གི་དུས་སྦྱོར་ལ་ནི་ཆུ་སྲང་དུ་འགྱུར་མཁའ་དགུ་ལག་སྟེ་མཁའ་དུས་མིག་ནི་གླང་ལ་འགྱུར། །ཟུང་དག་ལ་ཡང་མཁའ་མཁའ་གཉིས་ཏེ་མདའ་རོའི་ཆུ་ཚོད་དུ་འགྱུར་ཀུ་ལཱི་ར་དང་སེང་གེ་ལའོ། །བུ་མོ་ལ་ནི་ཕྱེད་བཅས་དྲུག་སྟེ་ངེས་པར་སྲང་སོགས་རིམ་པ་མིན་པས་དེ་བཞིན་ཐམས་ཅད་འགྱུར། །དུས་སྦྱོར་དྲུག་གིས་དེ་ནུབ་གང་ཕྱིར་འཆར་བདག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ཉི་མའི་རྒྱུ་སྐར་དབྱེ་བས་སོ། ༦༣ །སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་རོ་བརྒྱ་ལྡན་པ་དག་ལས་སོ་ཡི་ཆ་ཡིས་ངེས་པར་ཕྱུང་གྱུར་པ། །ལུས་ལ་དབུགས་ལྷག་གང་དག་ཉིན་ཞག་སོ་སོའི་དུས་སུ་འབྱུང་བ་རི་དང་དུས་རྣམས་དག་གི་གྲངས། །སྟོང་ཕྲག་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་དག་གིས་བསྒྱུར་བ་རྣམས་ཀྱང་ལོ་བརྒྱའི་ཚད་དུ་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་སྟེ། །སྟོང་དུས་མེ་ཡིས་རབ་ཏུ་ཕྱེ་བ་དག་ནི་ཆུ་ཚོད་དུ་འགྱུར་དྲུག་ཅུའི་ཆ་ཡིས་ཉིན་ཞག་ཀྱང༌། ༦༤ །ཟླ་བའི་ཕྱོགས་ཏེ་ཉི་མའི་བགྲོད་པ་དག་དང་ས་སྐྱེས་ཟླ་བ་དགུ་རྣམས་དག་གིས་མཚན་མོའོ། །བླ་མའི་ལོ་དྲུག་ཏུ་འགྱུར་པ་སངས་ཀྱི་ཡང་བགྲོད་པར་འགྱུར་ཏེ་ཟླ་སྐྱེས་ཀྱི་ཡང་བགྲོད་པའོ། །ཚེས་ཞེས་བྱ་བའི་ལོ་ནི་ཉི་སྐྱེས་ཀྱི་སྟེ་དེ་བཞིན་མུན་ཅན་གྱི་དགུ་རྒྱལ་པོ་མཇུག་རིངས་དང༌། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་ནོར་གྱིས་བསྒྱུར་བའི་དུས་ཀྱི་ལོ་དང་ཕྱེད་བཅས་ཟླ་བ་གསུམ། ༦༥ །ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་ཉིན་ཞག་གྲངས་དག་ལས་ཀྱང་ལོ་བརྒྱར་འགྱུར་ཏེ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་དམན་ནོ་འདིར། །སྲོག་ནི་སྙིང་སྟོབས་ལ་འབབ་རྡུལ་གྱི་བར་དང་མུན་པ་ལ་
ཡང་ལུས་ངག་སེམས་ཀྱི་དབྱེ་བས་སོ། །ལྷ་མི་ལག་འགྲོ་རྣམས་ནི་དེ་ནས་ལྔ་པ་ཉིད་འགྱུར་ཟླ་བ་ཕྱེད་བཅས་མཚན་མོ་དག་གིས་ཀྱང༌། །གྲང་ནི་ཤིན་ཏུ་ངེས་པ་འདི་དག་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་རབ་ཏུ་གྲགས་པ་ཡིན་ནོ་མི་ཡི་དབང༌། ༦༦ །མ་བཅད་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བགྲོད་པ་དག་ལ་བུ་ལོན་དགུ་ནི་བསྲེས་པར་གྱུར་པ་མཐའ་དག་རྣམས། །བཀྲ་ཤིས་ལ་སོགས་གཟའ་ནི་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱིས་མྱུར་བའི་ལས་དག་ལ་ཡང་རྐང་པའི་ཆུ་ཚོད་དེ། །ས་སྐྱེས་ལ་ནི་རིག་བྱེད་དུས་མེར་རབ་འགྱུར་སྲིད་

【汉语翻译】
六十万是带足在白天行走的，六十是火的十万与五和山的千在白天和夜晚中转动。在白天和夜晚半个地球运行天空火小时，在那些地球上向右和，向非右方衰减和增长是五，即每天那是呼吸双数水滴三。62。羊的时间结合是水滴变化天空九手，即天空时间眼是牛。双数也是天空天空二，即箭的时刻变化为库利拉和狮子。女儿是带一半的六，即确定秤等不是顺序，那样全部变化。时间结合六，因此夜晚任何显现的主人也那样，通过太阳的星宿区分。63。二万一千一百个具有一百腐烂的那些中，从三十的份中确定取出。身体上剩余的呼吸任何在每天的时间中出现，山和时间那些的数字。三万六千那些所乘的也作为百年的量度非常著名，千时间火所完全分开的那些是小时变化，通过六十的份也是每天。64。月亮的一方即太阳的运行那些和土生月亮九那些是夜晚。上师的六年变化为佛的又运行变化，也是月生者的又运行。称为星期的年是日生的，同样黑暗的九国王长尾和，那些全部合一用财富所乘的时间的年和带一半的三个月。65。带一半的每天数字中也变化为百年，在此时轮中减少。生命落入心力，在微尘之间和黑暗中，也是通过身语意的区分。天人手行那些是从那之后第五个变化，也通过带一半的夜晚。寒冷是非常确定的这些，在时轮中非常著名是人的力量。66。未分割的时轮运行那些中，借款九是混合所变化的一切。吉祥等星宿是五个那些，对于快速的业也足的小时，对于土生者是知识时间火非常变化可能。

【英语翻译】
Six hundred thousand are those that walk during the day with feet, sixty are a hundred thousand of fire with five and a thousand of mountains revolve in days and nights. During day and night half the globe travels sky fire hours, on those globes to the right and, to non-right decrease and increase are five, that is each day that is breath pairs water drops three. 62. The time combination of the sheep is water drops change sky nine hands, that is sky time eye is ox. Pairs are also sky sky two, that is arrow's moment changes to Kulira and Lion. Daughter is six with half, that is certainly scales etc. are not in order, thus all changes. Time combination six, therefore the master of whatever appears at night is also like that, by distinguishing the constellations of the sun. 63. From twenty-one thousand one hundred those with a hundred rotten, from thirty parts certainly extracted. Whatever breath remains on the body appears at the time of each day, the number of mountains and times those. Those multiplied by thirty-six thousand are also very famous as the measure of a hundred years, those completely separated by a thousand times fire are hours change, by sixty parts also each day. 64. The side of the moon, that is the movement of the sun and the nine earth-born moons are the night. The six years of the lama change to the Buddha's again movement change, also the moon-born's again movement. The year called week is sun-born, likewise the dark nine king long tail and, those all combined the year of time multiplied by wealth and three months with half. 65. From the number of days with half also changes to a hundred years, here it is less in the Kalachakra. Life falls into heart strength, between dust and in darkness, also through the distinction of body, speech, and mind. Gods, humans, hand-goers those are from then on the fifth change, also through the nights with half. Cold is very certain these, very famous in the Kalachakra is the power of man. 66. In those undivided Kalachakra movements, loan nine is all that has changed by mixing. Auspicious etc. constellations are five those, for quick deeds also foot hours, for earth-born is knowledge time fire very change possible.

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
པའི་གནས་རྣམས་དག་ལ་རྒྱུ་བའི་དབྱེ་བ་ཡིས། །སྔ་ཕྱི་ཕྱེད་ལ་མཚུངས་པར་བུ་ལོན་ནོར་གྱི་བགྲོད་པ་དག་ལ་གནས་ཀྱི་དབྱེ་བས་ངེས་པར་སྦྱར། ༦༧ །དང་པོར་རྒྱལ་དབང་གྲངས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་དག་སྟེ་མེ་དང་མིག་ནི་རྣམ་གསུམ་དག་ཏུ་རབ་ཏུ་འགྱུར། །གནས་གཉིས་དག་ལ་གཅིག་དང་མིག་སྟེ་བཅྭ་བརྒྱད་ཚེས་དང་དྲག་པོ་མེ་དང་རྩ་བར་དྲག་པོ་དང༌། །སུམ་ཅུ་རྩ་བརྒྱད་བརྒྱད་ཅུ་དག་དང་བརྟན་པ་སྲིད་པའི་གནས་ལ་འདིར་ནི་གསུམ་བཅས་ལྔ་བཅུའོ། །དེ་ཡིས་ཉི་མ་རྣམ་དག་གྱུར་ལ་བུ་ལོན་དག་དང་ནོར་ཡང་རིམ་པ་མིན་དང་རིམ་པས་སོ། ༦༨ །རིག་བྱེད་དག་དང་བུག་པ་ཟླ་བའི་གྲངས་ནི་གཟའ་ལག་མྱུར་བའི་ལས་ལ་ཆུ་ཚོད་དག་ཏུ་འགྱུར། །གནས་གཉིས་ལ་ནི་བཅུ་དྲུག་གཞན་ལ་ཚེས་དང་མ་ནུ་མྱོས་བྱེད་དྲག་པོ་རི་དང་དབང་པོ་མཁའ། །རྩ་བ་དག་ལས་རིག་བྱེད་དྲག་པོ་དང་ནི་རབ་གསལ་ངེས་པར་བཅུ་གཉིས་པ་ལ་ཉི་ཤུ་སྟེ། །ཉི་ཤུ་བརྒྱད་དང་སུམ་ཅུ་རྩ་བཞི་དག་ཀྱང་མ་ནུའི་གནས་ལ་རྒྱུ་བའི་དབྱེ་བས་ཡང་དག་གནས། ༦༩ །ཆུ་གཏེར་ནམ་མཁའ་དག་དང་ཟླ་བའི་གྲངས་ཏེ་འདི་དག་རྣམས་ནི་བླ་མའི་ཆུ་ཚོད་ཚོགས་སུ་འགྱུར། །གནས་གཉིས་དག་ལ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཚད་དང་དགུ་ནོར་དུས་དྲུག་ལག་པ་ཟླ་བ་དག་དང་རྩ་བར་ནི། །མེ་དྲུག་བུག་པ་དང་ནི་དྲག་པོ་མི་བདག་ཐུབ་པ་རྣམས་ཏེ་རྒྱུ་བ་ཐམས་ཅད་རིམ་པས་སོ། །མྱུར་དལ་འཁྱོག་པོ་ལ་ཡང་གཟའ་ཡི་ཚོགས་ནི་ངེས་པར་ཉི་མའི་དབྱེ་བ་དག་གིས་རྒྱུ་བར་བྱེད། ༧༠ །དྲུག་དང་ཟླ་བ་ཆུ་གཏེར་གྲངས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་དག་ནི་
པ་སངས་ཀྱི་ཡང་མྱུར་བའི་ལས་ལ་འགྱུར། །གནས་གསུམ་དག་ལ་ཉི་ཤུ་ལྔ་སྟེ་གཉིས་ནི་རྒྱལ་བ་ཞེས་དང་དེ་བཞིན་ལག་མིག་རྣམ་པ་གཉིས། །སྐྱོན་དང་ཚེས་དང་བརྒྱད་དེ་རྩ་བར་དྲུག་དང་ནམ་མཁའ་ཡོན་ཏན་དག་དང་གཅིག་གིས་དམན་པའི་བརྒྱ། མཐར་ནི་མེ་དང་རི་ཡི་གྲངས་ཏེ་བརྟན་པ་སྲིད་པའི་གནས་ལ་པ་སངས་རྒྱུ་བ་རིམ་པས་སོ། ༧༡ །ཉི་མའི་བུ་ལ་དྲུག་དང་འབྱུང་བའི་གྲངས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཚོགས་པ་འདི་དག་ཏུ་འགྱུར་མི་ཡི་དབང༌། །དྲུག་དང་འབྱུང་བ་དག་དང་འབྱུང་བ་རིག་བྱེད་ཆུ་གཏེར་མིད་དང་ཟུང་དང་སྟོང་པ་རྩ་བར་ནི། །ཕྱོགས་དང་རིག་བྱེད་དག་དང་འབྱུང་བར་རོ་དང་ནོར་དང་རྩེ་མོ་ཅན་ནི་རིམ་པས་གཞག་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་གཟའ་རྣམས་ཀྱི་ནི་རྒྱུ་བ་མཐའ་དག་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དག་ལས་ཤིན་ཏུ་ངེས་པར་འགྱུར། ༧༢ །སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་ཕྱེད་བཅས་ཟླ་བ་ངེས་པར་ནོར་གྱིས་བསྒྱུར་བ་དག་ནི་བཀྲ་ཤིས་ལ་སོགས་པ། །གཟའ་རྣམས་དག་གི་དལ་བའི་ལས

【汉语翻译】
以运行的差别来确定这些位置。前后一半相同，必须根据位置的差别来确定债务和财富的运行。67. 首先，国王的权力是数字的时辰，火和眼睛会变成三种。在两个位置上，一个是眼睛，即十八日，以及凶猛的火和根本的凶猛。三十八、八十以及稳固的存在位置，这里有三和五十。因此，太阳变得纯净，债务和财富也以非顺序和顺序的方式存在。68. 知、孔、月的数字，在行星快速运行的工作中，会变成时辰。在两个位置上是十六，其他的是日、摩奴、醉者、凶猛、山和自在虚空。从根本上来说，知、凶猛和明亮，确定第十二个是二十。二十八和三十四也在摩奴的位置上，通过运行的差别来确定。69. 水、宝藏、天空和月的数字，这些会变成上师的时辰集合。在两个位置上是方向的量和九、财富、六时、手和月，在根本上是。六火、孔和凶猛、人主、能仁，所有运行都是按顺序的。对于快速、缓慢和弯曲，行星的集合也必须通过太阳的差别来运行。70. 六和月、水、宝藏的数字时辰
也会变成白天的快速运行。在三个位置上是二十五，两个被称为胜利者，同样是手和眼睛两种。缺点、日和八，根本上是六和天空、功德以及少一个的百。最后是火和山的数字，在稳固的存在位置上，白天按顺序运行。71. 太阳之子，六和五行的数字时辰集合，这些会变成人的自在。六和五行，以及五行、知、水、宝藏、吞咽、双和空，在根本上是。方向和知，以及五行中的味道、财富和顶端，按顺序放置。因此，所有行星的运行都从时轮中非常确定地产生。72. 三十六和一半，月亮必须被财富所改变，这些是吉祥等等。
行星的缓慢运行

【英语翻译】
The differences in movement determine these positions. The first and second halves are the same, and the movement of debt and wealth must be determined by the differences in position. 67. First, the power of the king is the number of hours, and fire and eyes will become three kinds. In two positions, one is the eye, which is the eighteenth day, as well as the fierce fire and the fundamental fierce. Thirty-eight, eighty, and the stable position of existence, here are three and fifty. Therefore, the sun becomes pure, and debt and wealth also exist in non-sequential and sequential ways. 68. Knowing, holes, and the number of months, in the fast-moving work of the planets, will become hours. In two positions it is sixteen, others are day, Manu, drunkard, fierce, mountain and free space. Fundamentally, knowing, fierce and bright, determining the twelfth is twenty. Twenty-eight and thirty-four are also in the position of Manu, determined by the difference in operation. 69. Water, treasure, sky and the number of months, these will become the collection of the master's hours. In two positions are the amount of direction and nine, wealth, six times, hand and moon, fundamentally. Six fires, holes and fierce, human lord, Sakyamuni, all operations are in order. For fast, slow and curved, the collection of planets must also be operated by the difference of the sun. 70. Six and month, water, treasure number hours
It will also become a fast run during the day. In three positions there are twenty-five, two are called victors, and the same are hand and eye two kinds. Disadvantages, day and eight, fundamentally six and sky, merit and one less hundred. Finally, the number of fire and mountain, in the stable position of existence, the day runs in order. 71. Son of the Sun, the number of hours of six and the five elements, these will become the freedom of man. Six and the five elements, and the five elements, knowing, water, treasure, swallowing, double and empty, fundamentally. Direction and knowledge, and the taste, wealth and apex in the five elements, are placed in order. Therefore, the movement of all the planets is very certainly produced from the wheel of time. 72. Thirty-six and a half, the moon must be changed by wealth, these are auspicious and so on.
The slow operation of the planets

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
་ལ་རྐང་པར་འགྱུར་ཏེ་མིག་བུག་མིག་གི་གྲངས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་དོ། །དེ་ཉིད་བཅྭ་བརྒྱད་རི་དག་བརྟན་པ་ས་ཡི་བུ་ཡི་ཕྱི་མ་དང་ནི་སྔ་མའི་ཆ་ལ་སྟེ། །ཕྱོགས་རི་མེ་ནི་གཟའ་ལྷག་གི་འོ་དབང་ཕྱུག་དགུ་མེ་བླ་མའི་སྔ་ཆ་དག་དང་གཞན་ལ་ཡང༌། ༧༣ །དཀར་པོའི་མདའ་དང་ཆུ་གཏེར་ཟླ་བ་སྤེན་པ་ཡི་ཡང་མིག་བཅས་མིག་དང་ཉིན་ཞག་དུས་སུ་འགྱུར། །ཟླ་བ་ལ་ནི་ས་སྐྱེས་ལོངས་སྤྱོད་ཆུ་ཚོད་དགུ་བཅུ་དག་སྟེ་ལྔ་དང་འཇིག་རྟེན་ཟླ་བའི་གྲངས། །པ་སངས་ཀྱི་སྟེ་དེ་བཞིན་གཟའ་ལག་གི་ཡང་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་མཁའ་རོ་བསྲེག་ཟ་དག་ཏུ་འགྱུར། །འདི་དག་ཟླ་བ་གསུམ་གྱིས་ལོ་ཡི་ཉིན་ཞག་བུ་ལོན་ཆུ་ཚོད་ལོངས་སྤྱོད་འདི་ནི་གསུམ་གྱིའོ། ༧༤ །ཟླ་བར་བླ་མའི་ལོངས་སྤྱོད་དུ་འགྱུར་རབ་གསལ་ཆུ་ཚོད་དྲག་པོའི་གྲངས་ནི་རྐང་པ་དང་བཅས་ཏེ། །ཆུ་སྲང་སུམ་ཅུ་རྣམས་དང་གསལ་བར་དུས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་དག་ནི་ཉི་མའི་བུ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་དོ། །གཅིག་ཏུ་གྱུར་པ་ཉིན་ཞག་ཅེས་བྱ་གསུམ་གྱིས་བསྒྱུར་བ་དེ་ཡང་ཟླ་བ་ཕྱེད་བཅས་མཚན་མོར་བཅས། །གཙོ་བོའི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་ནི་ཉིན་ཞག་རྣམས་ཀྱི་ཉིན་བཞིན་བུ་ལོན་གཟའ་
དྲུག་གི་ཡང་ལོངས་སྤྱོད་དོ། ༧༥ །ཟླ་གཅིག་ལྷག་པ་གང་ཞིག་དལ་བའི་ལས་ལ་ཁྱབ་བདག་རྗེས་སུ་གཟའ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ལོངས་མ་སྤྱོད། །དེ་ལས་རབ་ཏུ་གསལ་བར་ཕྱེད་བཅས་བདུན་གྱི་ཆུ་ཚོད་དག་ནི་ཟླ་བ་འདི་ཉིད་ལ་སྤྱོད་དེ། །སྒྲ་གཅན་ཟླ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་ཉི་མ་དང་བཅས་ཟླ་བའི་རྐང་པ་ཆུ་ཚོད་ཕྱེད་ཀྱིས་རྣམ་པར་དམན། །ཉི་མའི་བགྲོད་པ་དང་པོ་ལ་གསུམ་ཟླ་བ་མྱོས་བྱེད་ཉིན་ཞག་དག་ལ་ཟླ་བའི་ཆུ་ཚོད་ལྔ། ༧༦ །གང་ཞིག་མ་སྤྱད་ཕྱེད་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་དེ་ནི་དུས་ཀྱི་ཉིན་ཞག་དུས་ལ་ཆ་དམན་ཟླ་བ་སྟེ། །དེ་ནི་ཉི་མའི་ལྷག་པར་འགྱུར་ཏེ་ངེས་པར་དུས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་ཉི་མའི་ཟླ་བར་ཉིན་ཞག་དེའོ། །སྒྲ་གཅན་ཟླ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་མིག་གིས་རྣམ་པར་བསྒྱུར་ཏེ་ཕྱོགས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་དག་གིས་བགོས་པ་ལས། །ཐོབ་པ་དག་ནི་མཇུག་རིངས་ཆུ་ཚོད་ཉིན་ཞག་སོ་སོའི་དུས་སུ་སྒྲ་གཅན་ཟླ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་ལས། ༧༧ །ཆུ་སྲང་བདུན་དང་ཕྱེད་ཕྲོགས་ངེས་པར་ཡོན་ཏན་གྱིས་བསྒྱུར་ཉི་མའི་ལོངས་སྤྱོད་དག་ལ་སྦྱང་བར་བྱ། །མཇུག་རིངས་ཉི་མ་དག་དང་ལྷན་ཅིག་རྣམ་པར་རྒྱུ་སྟེ་མྱུར་འཁྱོག་དག་ལ་མདུན་དང་རྒྱབ་ནས་སོ། །རྒྱུ་བར་ཆུ་སྲང་ཕྱེད་བཅས་གཉིས་སྤྱོད་ཉིན་དང་ཉིན་ལ་ཉི་མའི་ལོངས་སྤྱོད་དག་ལས་རིམ་པ་སྟེ། །རང་གི་ཟླ་བ་སུམ་ཅུ་དྲུག་གིས་དེ་རྒྱུན་ཆུ་

【汉语翻译】
变为足，即眼孔之数的时辰。
十八山等稳固，是土地之子的后半和前半部分。
方山火是火星的乳，自在九火上师的前半部分等和其他。73
白箭和水藏月亮土星也是眼等眼和日夜时。
月亮有地生享用九十时，即五和世间月之数。
白亮的也是，同样星宿之手也合一，变为空味焚食等。
这些三个月是年的日夜债时享用，这是三的。74
月亮变为上师的享用，极明时辰猛烈的数是足等。
三十水星等和明显时之时辰是太阳之子的享用。
变为一的是日夜，说用三乘，那也是半月等夜晚等。
主尊的享用是日夜等的日日债，星
六的也是享用。75
一个月剩余的，在缓慢的事业中，遍入者之后，星等不享用。
从中极明，一半等的七时是这个月亮享用的。
罗睺月亮的享用和太阳等，月亮的足时辰以一半减少。
太阳的第一行是三，月亮迷醉日夜等有月亮的时辰五。76
没有享用的那一半时辰是时之日夜，时辰减少月亮。
那是太阳的剩余，肯定是时辰所乘，太阳的月亮是日夜。
罗睺月亮的享用用眼转变，用方的享用等分。
得到的那些是长尾时辰，在各自日夜时中，从罗睺月亮的享用中。77
夺取七个半水星，肯定用功德乘，要用于太阳的享用等。
长尾太阳等一起转变，在快速弯曲等中，从前和后。
转变用水星一半等二享用，日和日有太阳的享用等次第。
自己的三十六个月是那延续水

【英语翻译】
It becomes a foot, which is the number of hours of the eye socket.
The eighteen mountains, etc., are stable, and are the latter and former parts of the son of the earth.
The square mountain fire is the milk of Mars, the former part of the nine fire masters, etc., and others. 73
The white arrow and the water store moon Saturn are also eye-like, eye and day and night time.
The moon has the enjoyment of the earth-born ninety hours, which is five and the number of worldly months.
The bright one is also, similarly, the hand of the stars is also united, and it becomes empty taste burning food, etc.
These three months are the year's day and night debt hours of enjoyment, this is three. 74
The moon becomes the enjoyment of the master, the number of extremely bright hours is fierce, including the feet.
Thirty water stars and the clear time hours are the enjoyment of the son of the sun.
What becomes one is day and night, saying to multiply by three, that is also half a month, etc., night, etc.
The enjoyment of the main deity is the daily debt of days and nights, the star
The enjoyment of six is also. 75
Whatever is left over from one month, in slow activities, after the pervader, the stars do not enjoy.
From that, it is extremely clear that the seven hours equal to half are enjoyed by this moon.
The enjoyment of Rahu's moon is equal to the sun, and the foot hour of the moon is reduced by half.
The first line of the sun is three, the moon intoxicates the days and nights, etc., there are five hours of the moon. 76
That half hour which is not enjoyed is the time of day and night, the hour is less than the moon.
That is the remainder of the sun, it is definitely multiplied by the time, the moon of the sun is the day and night.
The enjoyment of Rahu's moon is transformed by the eye, divided by the enjoyment of the square, etc.
Those obtained are long-tailed hours, in each day and night time, from the enjoyment of Rahu's moon. 77
Take away seven and a half water stars, definitely multiply by merit, it should be used for the enjoyment of the sun, etc.
The long-tailed suns, etc., transform together, in fast bends, etc., from front and back.
Transform and enjoy two equal to half a water star, day and day there is an order of enjoyment of the sun, etc.
One's own thirty-six months are that continuous water

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
ཚོད་དག་ཀྱང་འཇིག་རྟེན་གྱིས་ནི་ཚེས་གྲངས་བསྒྱུར། ༧༨ །ཕྱེད་བཅས་ཟླ་བར་ཆུ་ཚད་གཉིས་ནི་ཉིན་ཞགས་སོ་སོར་འཆར་ཏེ་མྱུར་འཁྱོག་དག་ལ་མདུན་རྒྱབ་ཏུའོ། །ཕྱེད་བཅས་ཟླ་བའི་བར་དག་ཏུ་ནི་དེ་ཡི་འཆར་བ་མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་དག་ཏུ་མཐོང་བར་འགྱུར། །སླར་ཡང་དཔལ་དུས་འཁོར་ལོར་རབ་འཇུག་དེ་ནི་གང་ཚེ་ལོ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་དག་ལ་མཐོང་མི་འགྱུར། །དེ་ཡི་འཆར་བའི་ཆ་དག་ཤེས་པར་གྱུར་ན་དེ་ཡི་འཆར་བ་མཐའ་ཡས་དུས་ཀྱང་ཤེས་པར་འགྱུར། ༧༩ །ལོ་ཡི་ཉིན་ཞག་ལྔ་ཡིས་བསྒྱུར་ཏེ་སླར་ཡང་མདས་བསྣུན་བགྲོད་པའི་ཉིན་ཞག་དག་གིས་རབ་ཏུ་དམན། །བུག་པ་བསྲེས་པ་རྣམས་ནི་རང་གི་བགྲོད་པའི་ཡོན་ཏན་དབང་གིས་གཟའ་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཏུ་འགྱུར། །ས་སྐྱེས་ལ་ནི་རི་ཀླུ་དྲུག་གི་ཉིན་ཞག་ཚོགས་སུ་འགྱུར་ཏེ་རི་བུག་
རི་ཀླུ་ཟླ་སྐྱེས་ལའོ། །ལྷ་ཡི་ཟླ་མ་དག་ལ་སོ་མེ་རིག་བྱེད་དུ་འགྱུར་པ་སངས་ལ་ནི་རི་དང་རྒྱལ་བ་མིག་༨༠ །ཉི་མའི་བུ་ལ་དྲུག་རི་དང་ནམ་མཁའ་གཅིག་གི་ཉིན་ཞག་ཚོགས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འགྱུར་རོ། །ས་སྐྱེས་ལ་ནི་རི་དུས་གཅིག་ཀྱང་ངེས་པར་ནོར་དུ་འགྱུར་ཏེ་ཟླ་བའི་བུ་ལ་བརྒྱས་བསྣུན་པ། །མེ་དང་ཉི་མ་རི་ཡིས་དམན་ཞིང་པ་སངས་དག་ལ་ཉིན་ཞག་བཅུས་བསྒྱུར་ཆུ་གཏེར་བརྒྱད་ཀྱིས་དམན། །སྟོང་མཁའ་དུས་མིག་དག་དང་མཁའ་ལག་གདེངས་ཅན་དུས་རྣམས་བློན་པོ་ཉི་སྐྱེས་དག་ལ་བུ་ལོན་འགྱུར། ༨༡ །ས་སྐྱེས་ལ་ནི་ཕྱེད་བཅས་དགུ་སྟེ་ལག་ལ་ཕྱེད་ལྷག་མི་བདག་རྒྱུ་སྐར་ཉི་མ་བླ་མ་ལའོ། །པ་སངས་ལ་དྲུག་ཉི་སྐྱེས་ལ་སྐྱོན་བུ་ལོན་དུ་འགྱུར་མཐའ་དག་ལོངས་སྤྱོད་དབུས་ནས་སྦྱང་བར་བྱ། །ཕྱི་ནས་དེ་དག་རྣམས་ནི་དག་པར་འགྱུར་ཏེ་མི་ཡི་བདག་པོ་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་སྐར་རྒྱུ་བ་ལས། །དམའ་བ་རང་གི་ཡན་ལག་དག་ལས་དག་འགྱུར་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་མཐོན་པོ་ཉི་མའི་དབུས་གནས་སོ། ༨༢ །ཟླ་བ་དྲུག་གིས་ཟླ་བའི་ལོངས་སྤྱོད་བསྒྱུར་བ་ལས་ཀྱང་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ལོ་ཡི་ཟླ་བ་ཡིས། །ཆ་ཐོབ་དག་ཀྱང་བུ་ལོན་དུ་འགྱུར་ཉི་མ་རི་བོང་ཅན་གྱི་རྗེས་སུ་མ་སྤྱད་ཆུ་ཚོད་ཕྱེད། །སླར་ཡང་མཇུག་རིངས་ཀྱི་ནི་གང་ཞིག་ལྷག་པ་ཉིན་ཞག་སོ་སོའི་དུས་སུ་ཟླ་བའི་ཉིན་གྱིས་བསྒྱུར། །དྲུག་ཅུའི་ཆ་ཡིས་ཆུ་ཚོད་ཉིན་ཞག་སོ་སོའི་དུས་སུ་མྱུར་དང་འཁྱོག་པོར་འཆར་བ་དག་ལ་ཡང༌། ༨༣ །ཟླ་སྐྱེས་བློན་པོ་མྱུར་བདག་ལ་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་ཏེ་ས་སྐྱེས་མཇུག་རིངས་འཁྱོག་པོ་ལ། །དམན་པ་པ་སངས་དལ་བ་ལ་སྟེ་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་ག

【汉语翻译】
測量準確也能被世間改變曆數。78。含半月亮時，兩個時辰在每日每夜各自顯現，對於快速和彎曲的星宿來說，（位置）在前後。在含半月亮的間隔中，它的顯現能在人類世間被看到。再次進入吉祥時輪，那時對於年的享受將不會被看到。如果知道了它的顯現的部分，那麼它的無邊的時光也能被知道。79。用年的日夜乘以五，再次用箭矢相乘，大大減少行進的日夜。混合的孔隙，憑藉自身行進的功德力，諸星曜轉變成壇城。對於火星來說，山龍六的日夜集合會變成山孔，山龍對於水星來說也是如此。對於天神的月亮來說，變成火和吠陀，對於木星來說，變成山和國王眼。80。太陽之子（土星）的六山和虛空一的日夜集合會變成壇城。對於火星來說，山時一也必定會變成財富，對於月亮之子（水星）來說，乘以百。火和太陽減少山，對於木星來說，用十個日夜相乘，減少水寶八。虛空空時眼和虛空手有勢時，對於大臣太陽之子（土星）來說，變成債務。81。對於火星來說，是含半的九，對於手來說，是含半的剩餘，對於人主、星宿、太陽、上師（木星）也是如此。對於木星來說是六，對於太陽之子（土星）來說是過失變成債務，一切都要從享受的中央來淨化。從外向內那些都會變得清淨，從人主出生的星宿運行開始。低於自身的肢體會變得清淨，憑藉行進的力量，高於太陽的中央位置。82。用六個月亮來轉變月亮的享受，也用時輪的年的月亮來轉變。獲得的部分也會變成債務，太陽和兔子的後面沒有使用半個時辰。再次，對於彗星來說，剩餘的那些在每日每夜之時用月亮的日來轉變。用六十分之一的時辰在每日每夜之時，對於快速和彎曲的顯現也是如此。83。水星大臣對於快速的主宰來說，會變得具有力量，對於火星彗星彎曲的星宿來說，會變得減少，對於木星緩慢的星宿來說，會變得緩慢，憑藉自性功德力。

【英语翻译】
Even accurate measurements can be altered by the world's calendar. 78. With the half-moon, two time periods appear in each day and night, respectively, for fast and curved stars, (the position) is in front and behind. In the intervals of the half-moon, its appearance can be seen in the human world. Entering the auspicious Kalachakra again, at that time the enjoyment of the year will not be seen. If the parts of its appearance are known, then its boundless time can also be known. 79. Multiply the days and nights of the year by five, and then multiply by arrows again, greatly reducing the days and nights of travel. The mixed apertures, by virtue of their own merits of travel, the planets transform into mandalas. For Mars, the collection of days and nights of Mountain Dragon Six will become Mountain Aperture, and Mountain Dragon is also the same for Mercury. For the moon of the gods, it becomes fire and Vedas, and for Jupiter, it becomes mountain and king's eye. 80. The collection of days and nights of Six Mountains and Void One of the son of the sun (Saturn) will become a mandala. For Mars, Mountain Time One will surely become wealth, and for the son of the moon (Mercury), multiply by one hundred. Fire and sun reduce the mountain, and for Jupiter, multiply by ten days, reducing the water treasure by eight. Void Space Time Eye and Void Hand Powerful Time, for the minister son of the sun (Saturn), it becomes debt. 81. For Mars, it is nine with half, for the hand, it is the remaining with half, and the same is true for the lord of men, constellations, sun, and guru (Jupiter). For Jupiter, it is six, and for the son of the sun (Saturn), the fault becomes debt, and everything must be purified from the center of enjoyment. From the outside to the inside, those will become pure, starting from the movement of the constellation of the birth of the lord of men. Lower than one's own limbs will become pure, by virtue of the power of travel, higher than the central position of the sun. 82. Transform the enjoyment of the moon with six months, and also transform with the month of the year of Kalachakra. The obtained parts will also become debts, and half an hour is not used behind the sun and the rabbit. Again, for the comet, those that remain are transformed by the day of the moon at the time of each day and night. Use one-sixtieth of an hour at the time of each day and night, and the same is true for fast and curved appearances. 83. Mercury, the minister, will become powerful for the fast master, and for the curved constellations of Mars and comets, it will become reduced, and for the slow constellations of Jupiter, it will become slow, by virtue of the power of self-nature.

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
ིས་རྒྱུ་བ་ལྷག་མ་ལ་སྟོབས་མེད། །མྱུར་ལ་ཤར་དུ་ལ་ཕྱོགས་འགྱུར་ཏེ་སླར་ཡང་འཁྱོག་པོར་རྒྱུ་ལ་རབ་ཞུགས་གཞན་དུ་མངོན་པར་ཕྱོགས། །དལ་ལ་ལྷོ་རུ་བཞིན་ཕྱོགས་འགྱུར་ཏེ་རང་བགྲོད་ཡོན་ཏན་དབང་གིས་འབྱུང་བ་ལ་ཡང་བྱང་དུ་གདོང༌། ༨༤ །ཟླ་བའི་ཉིན་ཞག་སུམ་ཅུ་གང་དག་ཆུ་གཏེར་གྱིས་བསྒྱུར་མཁའ་མིག་ཟླ་བ་ཟླ་བའི་རྐང་པ་སྟེ། །ཁྱིམ་ནི་བཅུ་གཉིས་པོ་རྣམས་སུ་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་བརྒྱད་དང་རིག་བྱེད་དག་ཀྱང་ཉི་མའི་རྐང་པའོ། །དེ་
ཡི་ནང་དུ་འགྲིབ་དང་འཕེལ་བདག་ཀྱང་བགྲོད་པ་འགྲོ་བའི་དབང་གིས་རིམ་མིན་རིམ་པ་སྟེ། །འཁོར་ལོ་ཕྱེད་ཕྱེད་དག་ལ་མཐའ་དག་ནོར་དང་དུས་ཀྱི་གྲངས་རྣམས་རིག་པར་བྱའོ་མི་ཡི་དབང༌། ༨༥ །ཚིགས་མཚམས་སུ་ནི་རི་བོང་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ལ་སྒྲ་གཅན་རབ་ཏུ་འཇུག་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་ཡང༌། །རྣམ་དག་གྱུར་ན་ཐམས་ཅད་འཛིན་ཏེ་རི་བོང་ལྡན་པའི་དབང་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆུ་ཚོད་དྲུག་ཅུའོ། །ཕྱེད་དག་གྱུར་ན་ཕྱེད་འཛིན་རི་བོང་ཅན་གྱི་དབང་གིས་ཆུ་ཚོད་དག་ནི་ཇི་སྙེད་ཡོད་པ་སྟེ། །གནག་དང་དཀར་བའི་ཚིགས་མཚམས་དག་ལ་ཉིན་དང་མཚན་མོའི་དུས་སུ་ཉི་མ་དང་ནི་ཟླ་བ་འཛིན། ༨༦ །མི་རྣམས་ཀྱི་ནི་ལོ་བརྒྱ་དག་ཀྱང་གཟའ་རྣམས་དག་གི་ལོ་ཡི་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱིས་ནི་བསྒྱུར་བར་བྱ། །གནས་གཉིས་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆས་ཐོབ་དེ་ནི་བུ་ལོན་དུ་འགྱུར་སྟེང་གི་ཕུང་པོ་དག་ལ་སྦྱང་བར་བྱ། །འབུམ་ཕྲག་ཉི་ཤུ་གཅིག་དང་ཁྲི་ཕྲག་དྲུག་གི་ལོ་གྲངས་གང་དག་རྣམས་ནི་དུས་ཀྱི་ཕྱེད་ལའོ། སླར་ཡང་ཕུང་པོ་གཉིས་ཀྱིས་ངེས་པར་བཞི་པོ་རྣམས་ཀྱི་ལོ་ཡི་གྲངས་དག་ཏུ་ནི་རབ་ཏུ་འགྱུར། ༨༧ །སྟོང་པ་སྟོང་པ་ནམ་མཁའ་ཀླུ་དང་ལག་པ་ཐུབ་པ་རི་བོང་ཅན་རྣམས་རྫོགས་ལྡན་དུས་ཀྱི་ཚད། །གསུམ་ལྡན་ལ་ནི་ནམ་མཁའ་མཁའ་སྟོང་རོ་དང་དགུ་དང་ཉིན་བྱེད་ལོ་ཡི་གྲངས་སུ་རབ་ཏུ་གྲགས། །སྟོང་པ་སྟོང་པ་མཁའ་དང་རིག་བྱེད་རོ་དང་ལག་འགྲོ་ཞེས་པ་གཉིས་ལྡན་ལོར་ནི་ཡང་དག་སྟེ། །སྟོང་པ་ནམ་མཁའ་མཁའ་མིག་ཡོན་ཏན་ཆུ་གཏེར་རྣམས་ཀྱི་ལོ་ཡི་གྲངས་ནི་རྩོད་པའི་དུས་ལ་འགྱུར། ༨༨ །ལོ་ནི་འདི་དག་རྣམས་ཀྱིས་དུས་ཀྱི་མཐའ་རུ་གཟའ་ཚོགས་རྒྱུ་བ་ཁྱིམ་ནི་སྟོང་པ་དག་ལ་གནས། །སླར་ཡང་ཐ་སྐར་ལ་སོགས་དག་དང་རབ་བྱུང་ཞེས་དང་དེ་བཞིན་ནག་པའི་ཟླ་བ་ལ་སོགས་དང༌། །གཟའ་དང་སྦྱོར་བ་ཚེས་དང་བྱེད་པར་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དང་པོ་དག་སྟེ་དེ་ཡི་དུས་སུ་ནི། །ལྷ་རྣམས་དག་དང་ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱི་འཁྲུག་པ་དྲག་པོ་ས་གཞིའི་གནས་རྣམས་སུ

【汉语翻译】
其运行余数则无力。快速时向东偏转，又复弯曲运行，明显朝向他方。缓慢时如向南偏转，以自身运行功德力，即使出现也向北。84。月亮的三十个昼夜，以水藏乘，空眼月亮为月亮的脚。十二宫中，以“ཀྱིས་”乘八和明智者，也是太阳的脚。其中衰减和增长，我也是以运行的威力，次第或非次第。在半个轮中，所有财富和时间的数量，都应知晓，这是人的能力。85。在节气交界处，罗睺完全进入兔子的轮盘，轮盘也一样。如果完全清净，则全部掌握，以拥有兔子的力量，轮盘为六十个时辰。如果一半清净，则掌握一半，以拥有兔子的力量，时辰有多少。在黑白交界处，白天和夜晚的时候，太阳和月亮掌握。86。人们的百年，也用星曜的年份享用来乘。获得两个位置方向的份额，那变成债务，在上方的堆积物上偿还。二十一万六千的年数，是时间的一半。再次以两个堆积物，必定变成四个的年份数量。87。空 空 虚空 龙 手 牟尼 兔，是圆满时期的度量。三合时，虚空 空 零 六 九 日，被广称为年份的数量。空 空 虚空 明智 六 手行，是二合年的真实。空 虚空 空 眼 功德 水藏，是争斗时期的年份数量。88。这些年份，在时间的尽头，星曜运行，宫位位于空位。再次，从氐宿开始，以及胜生，以及黑月等等。星曜和组合，日期和作用等等，也是最初的，在那时。
天神和非天，激烈的争斗在地球各处

【英语翻译】
Its remaining movement is powerless. When fast, it turns eastward, and again it runs crookedly, clearly heading towards another direction. When slow, it turns southward, and by the power of its own movement's merit, even if it appears, it faces north. 84. The thirty days and nights of the moon, multiplied by water treasures, the empty eye moon is the foot of the moon. In the twelve houses, multiplying eight and the wise by "kyis", is also the foot of the sun. Among them, decrease and increase, I also, by the power of movement, in order or disorder. In half a wheel, all the numbers of wealth and time should be known, this is the ability of man. 85. At the junction of seasons, Rahu fully enters the wheel of the rabbit, and the wheel is the same. If it is completely pure, then it grasps everything, with the power of possessing the rabbit, the wheel is sixty hours. If half is pure, then it grasps half, with the power of possessing the rabbit, how many hours there are. At the junction of black and white, at the time of day and night, the sun and moon grasp. 86. The hundred years of people are also multiplied by the enjoyment of the years of the planets. Obtaining the share of two position directions, that becomes debt, repaid on the heaps above. The number of years of two hundred and sixteen thousand is half of the time. Again, with two heaps, it will surely become the number of years of the four. 87. Empty Empty Void Dragon Hand Sage Rabbit, is the measure of the perfect age. In the three combinations, Void Empty Zero Six Nine Sun, is widely known as the number of years. Empty Empty Void Wise Six Hand-goer, is the truth of the two-combination year. Empty Void Empty Eye Merit Water-treasure, is the number of years of the age of strife. 88. These years, at the end of time, the planets move, the houses are located in empty positions. Again, starting from Hasta, and Rabjung, and the black moon, and so on. Planets and combinations, dates and actions, and so on, are also the first, at that time.
The gods and non-gods, fierce battles in all parts of the earth.

============================================================

==================== 第 17 段 ====================
【原始藏文】
་ནི་འབྱུང་བར་འགྱུར། ༨༩ །སྡེ་པ་དྲུག་ནི་ཉི་མའི་དབྱངས་བཅས་ངེས་པར་ཡོན་ཏན་གྱིས་བསྒྱུར་ལོ་གསུམ་ཉི་མ་དག་ལ་སྟེ། །ཨ་སོགས་ཐུང་ངུ་
ཉིན་ཞག་ཅེས་བྱ་སུམ་འགྱུར་རི་བོང་ཅན་ཆ་ཕྱེད་བཅས་ཟླ་བ་ཟླ་བ་ལ། །ཆུ་ཚོད་ཧ་སོགས་དབྱངས་བཅས་སུམ་འགྱུར་གང་ཡིན་དེ་དག་རྣམས་ཀྱང་སྒྲ་གཅན་གྱི་ནི་མཚན་མོ་གསུམ། །དཔལ་ལྡན་སྟོང་པ་གཞོམ་མེད་ལ་སོགས་སུམ་འགྱུར་གང་དེ་རྣམས་ཀྱང་སྒྲ་གཅན་གྱི་ནི་དུས་སྦྱོར་གསུམ། ༩༠ །འབྱུང་བ་ཉི་མ་ཟླ་བའི་གྲངས་ནི་མི་ཡི་བདག་པོ་ཕྱེད་བཅས་ཟླ་བ་དག་དང་ལོ་གསུམ་མོ། །ཕྱེད་དང་བཅས་པའི་ཟླ་བ་དོར་ནས་ཐུབ་མཆོག་རྣམས་ཀྱིས་བཅད་པ་དག་ནི་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་འགྱུར། །ཟླ་བར་བསྲེ་བ་གཟའ་གཅིག་དང་ནི་མི་བདག་ཉིས་འགྱུར་ཆུ་ཚོད་ཚོགས་ལ་གཉིས་དང་རྐང་པ་མདའ། །འཁོར་ལོ་དག་ལས་ངེས་པར་ལྷ་མོ་དྲུག་ཅུ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བདག་ནི་གཟར་འགྱུར་རོ། ༩༡ །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱིས་ཀྱང་ཆུ་ཚོད་ཐུབ་པ་ནོར་གྱིས་བསྒྱུར་བའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ལས་ཚོགས་ལ་གཉིས། །སྦྱིན་དོར་སྦྱིན་པ་དག་དང་རི་བོང་ཅན་གྱི་རྐང་པ་དང་པོ་ལྔ་སྟེ་འདིར་ནི་དྲུག་གིས་སོ། །ཟླ་བའི་ཕྱོགས་གསུམ་ཉིན་ཞག་རྣམས་ནི་སུམ་འགྱུར་དག་ཀྱང་ཉི་མའི་ལོངས་སྤྱོད་ལ་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས། །དྲུག་ཅུས་ཕྱེ་བའི་སྐར་མ་གཉིས་དང་ཉི་མའི་ཉིན་ཞག་དང་པོར་སྤྱོད་ལྡན་དབང་ཕྱུག་ཆུ་ཚོད་དོ། ༩༢ །དཔལ་ལྡན་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཟའ་ཡི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་འདི་དག་ཕྱི་དང་ལུས་ལ་དབྱེར་མེད་པར། །བསྡུ་བ་དང་ནི་སྤྲོ་བའི་སླད་དུ་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་གནས་སུ་ཉི་མ་དུས་ཀྱི་གཟུགས་དང་ནི། །ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རབ་དབྱེ་དང་ནི་མཉམ་དང་མི་མཉམ་རིགས་དང་མྱུར་འཁྱོག་ལ་སོགས་རྒྱུ་བ་སྟེ། །ཆགས་བྲལ་དང་ནི་ཐུབ་མཆོག་རིགས་དང་ཚངས་དང་དྲག་པོ་ལ་སོགས་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཤེས་མ་ཡིན། ༩༣ །ཨ་སོགས་ལྔ་ཡིས་དབྱངས་གང་དང་པོའི་ཚེས་གྲངས་དབང་གིས་དགའ་བ་ལ་སོགས་ལྔ་དང་ལྡན་གྱུར་པ། །དེ་དག་འདིར་ནི་འཆར་བྱེད་མི་བདག་གལ་ཏེ་དེ་ལས་སྐྱེས་ལ་སོགས་གཟའ་དག་མ་གྱུར་ནའོ། །ས་སྐྱེས་མི་ཤིས་ཤར་བར་གྱུར་ཅིང་གལ་ཏེ་སླར་ཡང་སྨིན་དྲུག་དག་དང་ལྡན་པ་ཉིད་གྱུར་པ། །དེ་ལ་གལ་ཏེ་གཡུལ་དང་ནད་དུ་གྱུར་ན་མི་རྣམས་འཆི་བར་འགྱུར་ཏེ་དང་པོའི་དབྱངས་ཀྱིའོ། ༩༤་
བཟང་པོ་ཟླ་སྐྱེས་དག་གི་གཟའ་འདི་ལ་ནི་གལ་ཏེ་མཆུ་ཉིད་ལྡན་ན་གཉིས་པ་འཆི་བར་འགྱུར། །རྒྱལ་བ་བླ་མ་དག་ལ་གལ་ཏེ་སྐག་ཏུ་གྱུར་ན་གསུམ་པ་དག་ནི་འཆི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །སྟོང་

【汉语翻译】
将要发生。
89. 六部是太阳的音调，必须用功德来改变，三年给予太阳。
阿等短音
称为昼夜，三倍的兔儿，加上一半，是月又月。
时辰哈等音调，三倍的任何那些，也是罗睺的三夜。
吉祥虚空无坏等，三倍的任何那些，也是罗睺的三时结合。90. 发生太阳月亮的数量，是人主加上一半的月亮和三年。
舍弃加上一半的月亮，由能仁胜者们所截断的那些，就变成时轮。
混合于月亮，一个星宿和人主两倍的时辰，集合为二和四分之一箭。
从那些轮中，必须由六十天女们来分别，我就是倾斜。91. 三十二也，时辰能仁用财物改变的天女们中，集合为二。
布施舍弃布施等和兔儿的第一个脚五，这里是用六。
月亮的三方昼夜等是三倍，太阳的享受中非常著名。
用六十来分的星宿二和太阳的第一个昼夜，享受具足自在时辰。
92. 吉祥时轮星宿的集合和具备这些内外与身体无别。
为了集合和散布，三有之地太阳是时间的形象和。
智慧方便的极分别和相等与不相等，种姓和迅速弯曲等是运行。
离贪和能仁种姓与梵天和猛厉等诸神不能知晓。93. 阿等五个音，任何第一个的日期，以自在而具有喜悦等五。
那些在这里是显现人主，如果不是从那出生等星宿。
地生不吉祥升起，如果再次与昴星团具备。
在那如果变成战争和疾病，人们将要死亡，是第一个音的。94.
善良月生等的星宿，如果与嘴唇相应，第二个将要死亡。
对于胜者上师们，如果变成障碍，第三个将要死亡。
空

【英语翻译】
Will occur.
89. The six divisions are the tones of the sun, which must be transformed by merit, three years given to the sun.
A, etc., short vowels
Called day and night, three times the rabbit, plus half, is month after month.
Hours, ha, etc., with vowels, three times whatever those are, also Rahu's three nights.
Glorious emptiness, indestructible, etc., three times whatever those are, also Rahu's three time combinations. 90. The number of occurrences of the sun and moon is the lord of men plus half of the months and three years.
Discarding the half-added month, those cut off by the Victorious Ones become the Wheel of Time.
Mixed into the moon, one constellation and the lord of men doubled, the hours are a collection of two and a quarter arrows.
From those wheels, it must be divided by the sixty goddesses, I am the inclination. 91. Thirty-two also, the hours of the Able One, the goddesses transformed by wealth, the collection is two.
Giving up giving, etc., and the rabbit's first foot five, here it is with six.
The three sides of the moon, days and nights, etc., are threefold, and are very famous in the enjoyment of the sun.
Divided by sixty, the two constellations and the first day and night of the sun, enjoyment-possessing, powerful, free hour. 92. Glorious Wheel of Time, the collection of constellations and possessing these, without distinction between inside and body.
For the sake of gathering and scattering, in the three realms, the sun is the image of time and.
The ultimate distinction of wisdom and means, and equal and unequal, lineage and swift curves, etc., are the causes.
Detachment and the lineage of the Able One, and Brahma and the fierce ones, etc., the gods cannot know. 93. The five vowels, whatever the first date is, with freedom and possessing joy, etc., five.
Those here are the manifesting lords of men, if not constellations born from that, etc.
Earth-born inauspicious rising, if again possessing the Pleiades.
There, if it becomes war and disease, people will die, it is the first vowel. 94.
Good, moon-born, etc., constellation, if corresponding to the lip, the second will die.
For the Victorious Gurus, if it becomes an obstacle, the third will die.
Empty

============================================================

==================== 第 18 段 ====================
【原始藏文】
པའི་ཚེས་དང་པ་སངས་དག་ལ་གལ་ཏེ་མོན་གྲུར་གྱུར་ན་བཞི་པ་དག་ནི་འཆི་བར་འགྱུར། །རྫོགས་པ་སྤེན་པ་དག་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ནི་བྲ་ཉེ་གྱུར་ན་ལྔ་པ་འཆི་བ་ཉིད་དུ་འགྱུར། ༩༥ །ཉི་མ་དག་ལ་དགའ་བ་འཆར་བ་རྣམས་ཀྱིས་རྨར་ཡང་འགྱུར་ཏེ་གཟིར་བ་རྣམས་ནི་ཉོན་མོངས་ཉིད། །ཟླ་བ་ལ་ནི་བཟང་པོ་འཆར་བ་རྣམས་ཀྱིས་ངེས་པར་གཡུལ་དང་ནད་དག་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་འགྱུར། །བདེན་པར་འཆར་བ་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་བུ་མང་པོར་འཆི་བའི་སྦྱོར་བས་དམན་པ་དག་ལ་འགྱུར། །ནད་དང་གཡུལ་དང་ཡུལ་དུ་བགྲོད་དང་བག་མ་དག་ལ་དགེ་དང་མི་དགེའི་འབྲས་བུ་ཤེས་པར་བྱ། ༩༦ །དེ་ལྟར་རྒྱུ་སྐར་གཟའ་སྟེ་དབྱངས་ཚོགས་ཚེས་རྣམས་དག་ནི་དེ་ཉིད་ལྔ་ཡི་རབ་ཏུ་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཕྱོགས་དང་ཟླ་བ་བགྲོད་པ་དག་དང་ལོ་དང་དྲུག་ཅུའི་ལོ་རྣམས་ལ་ཡང་འདིར་ནི་འཆར་བར་འགྱུར། །ནག་པ་སོགས་ལ་འདིར་ནི་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་དག་གིས་འཆར་འགྱུར་ཕྱོགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དེ་ཉིད་དོ། །ཉིན་ཞག་དབྱངས་རྣམས་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་དག་གིས་འདིར་ནི་འཆར་བར་འགྱུར་ཏེ་ཟླ་བའི་དབྱེ་བ་ལའོ། །༩༧ །ཟླ་བ་དྲུག་གིས་བགྲོད་པའི་ཡན་ལག་དག་སྟེ་རབ་བྱུང་ལ་སོགས་བཅུ་གཉིས་ལོ་རྣམས་དག་གིས་ལོ། །དེ་ལྟར་དབྱངས་ནི་ལྔ་པོ་རྣམས་དག་འདིར་ནི་འཆར་བར་འགྱུར་ཏེ་དེ་ནི་ཕྱི་ནས་ནུབ་པའོ། །དང་པོ་ལ་ནི་དབྱངས་རྣམས་བྱིས་པ་རང་ཚེས་ཡོན་ཏན་དབང་གིས་དཔལ་ལྡན་གཞོན་ནུ་གཉིས་པ་ལ། །དར་བབ་རྒན་པོ་རིམ་པས་མེ་དང་ཆུ་གཏེར་ཉིན་ཞག་ལ་སྟེ་ལྔ་པ་ལ་ནི་ནུབ་པར་འགྱུར། ༩༨ །ཨ་སོགས་དབྱངས་ལྔ་གང་དག་ངེས་པར་ཡོན་ཏན་གྱིས་བསྒྱུར་དེ་དག་རྣམས་ནི་རྣམས་གཉིས་སུམ་ཅུ་ཉིད། །ཀ་སོགས་སྡེ་པའི་ཡི་གེ་རྣམས་ལ་རང་བཞིན་ཡོན་ཏན་དབང་གིས་མཐའ་དག་སྦྱར་བར་བྱ་བ་སྟེ། །ཐུང་ངུ་རྣམས་ནི་འདིར་ཡང་དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་འཆར་བར་འགྱུར་ཏེ་དེ་ཉིད་ལྔ་ཡི་དབྱེ་བས་སོ། །
རིང་པོ་རྣམས་ནི་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ལ་ཤིན་ཏུ་ངེས་པར་འགྱུར་ཏེ་སྤྲོ་དང་བསྡུ་བའི་སྦྱོར་བས་སོ། ༩༩ །ཉི་ཤུ་རྩ་བདུན་རྒྱུ་སྐར་དེ་ལ་གསལ་བར་མདའ་ཡི་ཆུ་ཚོད་ཉི་མའི་དུས་སྦྱོར་ཆ་དགུ་པ། །ལུག་གི་དུས་སྦྱོར་ལ་སོགས་འདི་དག་རྣམས་ཀྱང་འདིར་ནི་རང་བཞིན་གསུམ་སྟེ་བརྟན་གཡོ་ཤིན་ཏུ་མཉམ། །ལུག་དང་ཀ་རྐ་ཊ་སྲང་ཆུ་སྲིན་འདིར་ནི་གཡོ་བ་དག་སྟེ་དེ་ལས་གཉིས་པ་བརྟན་པའོ། །ལྷག་མ་གཞན་ནི་གཉིས་ཀྱི་རང་བཞིན་དེ་དག་ཉིན་དང་མཚན་མོའི་དུས་སུ་རྟག་པ་ཉིད་དུ་འཆར། ༡༠༠ །དེ་ལ་ཡུད་ཙམ་སུམ་ཅུ་རྣམས་དང་ཉིན་ཞག་དུས་ལ་ཆུ་ཚོད་ད

【汉语翻译】
如果初一和初五落在星期一，那么初四就会死亡。
如果圆满日与星期六相遇，并且是勃拉赫玛瑜伽，那么初五就会死亡。95
如果太阳出现令人愉悦的光芒，那将会变成伤口，而折磨则纯粹是烦恼。
如果月亮出现美好的光芒，那么肯定会发生战争和疾病。
如果真实地出现这五种情况，那么死亡的结合会使结果变得更糟。
对于疾病、战争、前往他乡、婚礼等，应该了解吉凶的结果。96
因此，星宿、行星、元音、日期等，都是通过这五种分类来详细区分的。
方向、月份、行进、年份和六十年周期，也都会在这里显现。
对于黑色等，这里通过十二个分支来显现，方向的划分就是这样。
昼夜的元音通过七十二个来显现，这就是月份的划分。97
通过六个月的行进分支，以及胜生等十二个年份来计算年份。
因此，这五种元音也会在这里显现，那是从后到前的衰落。
对于第一个，元音是儿童，凭借自身的日期、功德和力量，第二个是吉祥的青年。
依次是成熟、老年，对应火、水、宝藏、昼夜，第五个则衰落。98
凡是阿等五个元音，如果确定被功德改变，那么它们就是三十两种。
对于卡等组的字母，应该凭借自性、功德和力量，将一切都结合起来。
短音在这里也将在白色的一方显现，这是通过五种分类来实现的。
长音肯定会在黑色的一方显现，这是通过扩展和收缩的结合来实现的。99
二十七星宿清晰地显示出箭的时刻，太阳的时间结合是九分。
白羊座的时间结合等等，这些也具有三种自性，即稳定、移动和非常平衡。
白羊座、巨蟹座、天秤座、摩羯座在这里是移动的，其次是稳定的。
其余的是两者的自性，它们在白天和夜晚的时间里总是显现。100
因此，三十个刹那和昼夜的时间就是小时。

【英语翻译】
If the first and fifth days fall on Monday, then the fourth day will be death.
If the full moon day coincides with Saturday and is in Brahma Yoga, then the fifth day will be death. 95
If the sun appears with pleasant rays, it will turn into wounds, and torment is purely affliction.
If the moon appears with beautiful rays, then surely there will be war and disease.
If these five truths appear, then the combination of death will make the results worse.
For illness, war, traveling abroad, weddings, etc., one should know the results of auspiciousness and inauspiciousness. 96
Thus, constellations, planets, vowels, dates, etc., are all distinguished in detail through these five classifications.
Directions, months, progressions, years, and sixty-year cycles will also appear here.
For black and so on, here it appears through the twelve branches, and that is the division of directions.
The vowels of day and night appear through seventy-two, and that is the division of months. 97
The year is calculated through the branches of six months' progression, and the twelve years such as Rabjung.
Thus, these five vowels will also appear here, and that is the decline from back to front.
For the first, the vowels are children, and by virtue of their own date, merit, and power, the second is the auspicious youth.
In order are maturity, old age, corresponding to fire, water, treasure, day and night, and the fifth declines. 98
Whatever five vowels such as A, if they are determined to be changed by merit, then they are thirty-two.
For the letters of the Ka group, everything should be combined by virtue of nature, merit, and power.
The short vowels will also appear here on the white side, and this is achieved through the five classifications.
The long vowels will definitely appear on the black side, and this is achieved through the combination of expansion and contraction. 99
The twenty-seven constellations clearly show the moment of the arrow, and the solar time combination is nine parts.
The time combination of Aries and so on also has three natures here, namely stability, movement, and great balance.
Aries, Cancer, Libra, Capricorn are moving here, and the second is stable.
The rest are the nature of both, and they always appear in the time of day and night. 100
Therefore, thirty moments and the time of day and night are hours.

============================================================

==================== 第 19 段 ====================
【原始藏文】
ག་ཀྱང་དྲུག་ཅུ་ཁོ་ན་སྟེ། །དང་པོར་སུམ་ཅུའི་དབྱངས་རྣམས་འདིར་ནི་འཆར་བར་འགྱུར་བ་ཉིད་དེ་ཡུད་ཙམ་ཡུད་ཙམ་དག་ལའོ། །སྡེ་པའི་ཡི་གེ་སུམ་ཅུ་ཆུ་ཚོད་རྣམས་ལ་རབ་ཏུ་འགྱུར་ཏེ་ཐུང་དང་རིང་པོ་རབ་དབྱེ་བས། །ཟླ་བའི་དབུས་སུ་ཚེས་ཀྱི་ཆ་ལ་འཆར་བར་བརྗོད་དེ་དེ་དག་ནུབ་པ་དག་ཀྱང་དེ་ཉིད་ལའོ། ༡༠༡ །སྟོང་པ་རླུང་མེ་ཆུ་དང་ས་རྣམས་དག་ཀྱང་ཨ་ལ་སོགས་པར་དབྱངས་ནི་ལྔ་པོ་རྣམས་ཀྱི་རིགས། །སྒྲ་གཅན་མེ་དང་ཟླ་ཉི་ཟླ་སྐྱེས་མིག་དམར་པ་སངས་བླ་མ་མཇུག་རིངས་སྤེན་པ་འདིར་ལྷག་ལྷ། །སྔར་བརྗོད་དུས་སྦྱོར་རེ་རེ་དེ་ལ་ཉིན་དང་མཚན་མོའི་དབང་གིས་ཆུ་ཚོད་རྣམས་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་དབྱངས་གང་བྱུང་བའི་གཟའ་ཞེས་བྱ་བ་སྟོབས་ལྡན་དེ་ཡིས་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ༡༠༢ །གཡོན་པ་དག་ནས་ཐུང་ངུའི་དབྱངས་རྣམས་འདིར་ནི་འཆར་བར་འགྱུར་ཏེ་གཡས་པ་ནས་ཀྱང་གཞན་དག་གོ །གཡོན་ལ་སྟོང་པ་ལ་སོགས་དེ་ཉིད་དག་དང་གཟའ་ཚོགས་རྒྱུ་བ་སྒྲ་གཅན་ལ་སོགས་མཐའ་དག་སྟེ། །གཡས་ལ་དེ་ཉིད་འཛིན་མ་སོགས་དང་གཟའ་ཡི་ཚོགས་ནི་ངེས་པར་ཉི་མའི་བུ་ལ་སོགས་པ་ཉིད། །ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཡངས་དུས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་གཟའ་ཡི་གནས་དང་མཉམ་པ་དབྱངས་བཅས་དག་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ༡༠༣ །དྲིས་ན་གཡུལ་གྱི་སླད་དུ་འཆི་བར་འགྱུར་ཏེ་སྟོང་པ་ལ་ནི་དུས་དག་ཤར་བར་གྱུར་པ་ནའོ། །རླུང་དུ་ཉི་མ་དག་ལ་འཕམ་ཞིང་མེ་ལ་ས་སྐྱེས་ཤར་བ་དག་ལ་རྨ་རུ་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཆུ་དང་བླ་མ་ལ་ནི་འདུམ་
པར་འགྱུར་ཏེ་ས་ལ་སྤེན་པ་ཤར་ལ་འཁྲུག་པར་མི་འགྱུར་རོ། །འཆི་དང་ཉོན་མོངས་རྨར་འགྱུར་བདེ་བ་དག་དང་མཉམ་པ་ཉིད་ནི་འདྲི་བྱེད་ནད་པ་རྣམས་ཀྱིའོ། ༡༠༤ །གཡུལ་དུ་དགྲ་ནི་ངེས་པར་རབ་ཏུ་ཉམས་པར་འགྱུར་ཏེ་སྒྲ་གཅན་སྟོང་པ་དག་ལ་ཤར་ན་ཡང༌། །རླུང་དང་ཟླ་བ་དག་ལ་འཕམ་དང་གཡུལ་དུ་རྨ་ཡང་ཟླ་སྐྱེས་མེ་ལ་ཤར་བ་དག་ལའོ། །ཆུ་ལ་པ་སངས་ལ་ནི་དོན་རྙེད་ས་ལ་མཇུག་རིངས་ཤར་བ་དག་ལ་དགྲ་ཡང་དབང་དུ་འགྱུར། །དེ་བཞིན་བགྲོད་པ་བག་མ་དག་ལ་གཡོན་གྱི་ལམ་ལ་གཟའ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་དགེ་བའི་འབྲས་བུར་འགྱུར། ༡༠༥ །ཕོ་ཉས་བརྗོད་པའི་དབྱངས་རྣམས་གང་དག་ངེས་པར་བཅུ་ཡིས་བསྒྱུར་ཏེ་ཁྱིམ་གྱི་འཁོར་ལོ་དག་གིས་བསྲེ། །སླར་ཡང་དེ་དག་འབྱུང་བས་བསྣུན་ཏེ་ཉེ་བའི་སྐྱེ་བོ་དང་ལྡན་བདུན་གྱི་ཆ་ཡི་ལྷག་མ་ནི། །ཟླ་མེ་མདའ་དང་རི་བོ་མི་མཉམ་གནས་སུ་གྱུར་ན་མི་རྣམས་ལ་ནི་རྙེད་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །མིག་དང་རིག་བྱེད་རོ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་མཉམ་པའི་གནས་སུ་ག

【汉语翻译】
总共只有六十个。首先，三十个元音在这里显现，就在那一瞬间。三十个类别的字母在时辰中变化，区分长短。在月亮中间，说的是在日期的一部分显现，那些消失的也一样。101. 空、风、火、水和土，以及阿等五个元音的类别。罗睺、火星、月亮、太阳、水星、火星、木星、金星、计都星、土星，在这里要增加。之前所说的每个时辰，根据白天和夜晚，来计算时辰。在其中间，出现任何元音的星曜，被称为有力量的星曜，它用来完成坛城。102. 从左边开始，短元音在这里显现，从右边开始则是其他的。左边是空等，以及星曜的集合，运行的罗睺等所有。右边是地等，以及星曜的集合，确定是太阳之子等。在外围，宽广的时辰与星曜的位置相同，连同元音一起计算。103. 如果问及，会为了战争而死，当空在时间中升起的时候。在风中会输给太阳，在火中，当火星升起的时候，会变成伤口。在水和木星中会和解，在土中，当土星升起的时候，不会发生冲突。死亡和烦恼，变成伤口，快乐和相同，是询问者和病人（的情况）。104. 在战争中，敌人肯定会彻底衰弱，即使罗睺和空升起。在风和月亮中会失败，在战争中受伤，当水星在火中升起的时候。在水中，木星会获得利益，在土中，当计都星升起的时候，敌人也会被控制。同样，对于行走的新娘来说，在左边的道路上，星曜会带来吉祥的结果。105. 使者所说的元音，肯定要乘以十，然后用宫位的轮盘来混合。再次用五行来相乘，与亲近的人在一起，七分之一的余数是。如果月亮、火、箭和山处于不平等的位置，那么人们就不会有收获。眼睛、知识、味道，处于非常平等的位置

【英语翻译】
There are only sixty in total. First, the thirty vowels appear here, in that very instant. The thirty letters of the categories change in the hours, distinguishing between short and long. In the middle of the moon, it is said to appear in a part of the date, and those that disappear are also the same. 101. Empty, wind, fire, water, and earth, and the five categories of vowels such as A. Rahu, Mars, Moon, Sun, Mercury, Mars, Jupiter, Venus, Ketu, Saturn, should be added here. Each of the previously mentioned hours, according to day and night, is used to calculate the hours. In the middle of it, the planet that appears with any vowel is called the powerful planet, and it is used to complete the mandala. 102. From the left, the short vowels appear here, and from the right are the others. On the left are empty etc., and the collection of planets, the moving Rahu etc. all. On the right are earth etc., and the collection of planets is definitely the son of the sun etc. Outside, the wide hours are the same as the position of the planets, and are calculated together with the vowels. 103. If asked, one will die for the sake of war, when empty rises in time. In the wind, one will lose to the sun, and in the fire, when Mars rises, it will become a wound. In water and Jupiter, there will be reconciliation, and in earth, when Saturn rises, there will be no conflict. Death and afflictions, becoming wounds, happiness and sameness, are (the situations) of the questioner and the sick. 104. In war, the enemy will definitely be completely weakened, even if Rahu and empty rise. In wind and moon, there will be defeat, and in war, wounds, when Mercury rises in fire. In water, Jupiter will gain benefits, and in earth, when Ketu rises, the enemy will also be controlled. Similarly, for the walking bride, on the left path, the planets will bring auspicious results. 105. The vowels spoken by the messenger must be multiplied by ten, and then mixed with the wheel of the houses. Again, multiply them by the elements, and with close people, the remainder of one-seventh is. If the moon, fire, arrow, and mountain are in unequal positions, then people will have no gain. Eyes, knowledge, taste, are in very equal positions.

============================================================

==================== 第 20 段 ====================
【原始藏文】
ྱུར་ན་བྱ་བ་དག་ཀྱང་འགྲུབ་པར་འགྱུར། ༡༠༦ །ལོ་དང་ཟླ་བ་ཕྱོགས་དང་ཉིན་དང་མཚན་མོ་འདུས་ནི་དུས་སྦྱོར་དབུས་སུ་རབ་ཏུ་ཞུགས་པ་སྟེ། །དུས་སྦྱོར་གཅིག་ནི་ལྔ་ཡི་དབྱེ་བས་གཟའ་ཚོགས་དང་ལྡན་དབྱངས་དང་བཅས་པའི་དེ་ཉིད་ཐ་དད་དོ། །དེ་ཉིད་གཅིག་ནི་དབུགས་རྣམས་དྲུག་ཅུ་མངོན་ལྷག་ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ཡི་དུས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་དག་ལ་གནས། །ཆུ་ཚོད་ཆ་ཤས་ཆུ་སྲང་དྲུག་ཅུ་དེ་ཡི་ཆ་ཤས་ཤེས་པ་དབུགས་དྲུག་རྣམས་སོ་མི་ཡི་དབང༌། ༡༠༧ །དབུགས་འབྱུང་འཇུག་པའི་དབུས་སུ་མི་དགེ་དགེ་བའི་འབྲས་བུ་དག་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པས་ཤེས་པར་བྱེད། །ལྷ་ཤེས་རྣམས་ཀྱིས་ཉིན་ཞག་འདས་པའི་དབང་གིས་ཉི་མ་ཟླ་བ་བསྒྲུབས་ནས་དུས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་དོ། །ད་ལྟར་བྱུང་བ་ཤེས་པ་མིན་པར་དགེ་དང་མི་དགེའི་འབྲས་བུ་འཇིག་རྟེན་འདིར་ནི་གང་བརྗོད་པ། །དེ་ནི་ལོང་བ་ཡིས་ཀྱང་ལོང་བ་བཟུང་ནས་གླང་ཆེན་སེང་གེས་གཏམས་པའི་ཐིབ་པོར་རབ་ཏུ་འཇུག་༡༠༨ །ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་མི་ཤེས་པ་ལ་གཟའ་ཡི་སྟོབས་དང་བཅས་པའི་དུས་སྦྱོར་སྦྱོར་བ་སྦྱིན་པ་ནི། །སྐྱེ་དང་བདུན་པར་གནས་པའི་ཁྱིམ་
ལ་དུས་མེ་ཉི་མ་ས་སྐྱེས་ཉིན་མོར་བྱེད་པའི་བུ་རྣམས་ཀྱིས། །དེ་ལ་འཆི་དང་ནད་དང་རྨ་དང་ངེས་པར་མཐའ་དག་ནོར་ནི་རྣམ་པར་ཉམས་པ་དག་ཀྱང་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་སྤང་བར་བྱ་སྟེ་ངེས་པར་བདག་གི་ཚིག་གིས་དུས་སྦྱོར་གཞན་ནི་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པར་བྱ། ༡༠༩ །སྐྱེས་དང་བདུན་པར་གནས་པའི་ཁྱིམ་ལ་སྒྲ་གཅན་ཟླ་བ་ཟླ་སྐྱེས་བླ་མ་པ་སངས་དང་བཅས་པས། །དགྲ་ཉམས་རང་ཉིད་རྒྱས་ཤིང་གཡུལ་དུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་ཏེ་དགའ་མ་དང་བཅས་ནོར་དག་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཡང་དག་དུས་སྦྱོར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཏེ་སླར་ཡང་གལ་ཏེ་རང་ལུས་གཡོན་གྱི་རྩ་ལས་གྱུར་པ་ན། །དེས་པར་དོན་ནི་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་སྟེ་མཐའ་དག་ས་ཡི་སྟེང་དུ་དག་པའི་གཟའ་དང་ཚེས་ལའོ། ༡༡༠ །རྒྱུ་སྐར་རྣམས་ནི་དགུ་དང་དགུ་དང་དགུ་ཡིས་ཆ་གསུམ་བྱས་ཏེ་སྐྱེས་པའི་རྒྱུ་སྐར་དང་པོ་ལས། །གདུག་པ་རྣམས་ནི་ཟླ་བ་དག་དང་ལྷན་ཅིག་མི་མཉམ་གནས་གྱུར་ནད་པ་རྣམས་ནི་འཆི་བ་ཉིད། །ཐ་སྐར་ལ་སོགས་རྣམས་ཀྱིས་རྩ་གསུམ་སྦྲུལ་ཡང་སྤྲས་པར་གྱུར་པ་ནམ་གྲུ་ཉིད་ཀྱི་བར་དུ་སྟེ། །སྡིག་ཟླ་སྐྱེས་པའི་རྒྱུ་སྐར་གལ་ཏེ་རྩ་གཅིག་དག་ལ་གྱུར་ན་མི་རྣམས་དག་ནི་རྣམ་པར་ཉམས། ༡༡༡ །དྲུག་དང་ཚེས་དང་བརྒྱད་དང་རི་ཟླ་བཅུ་དང་བཅུ་དགུ་ཉི་མ་ཉི་ཤུ་གཅིག་གི་ལོ་བཟང་རྣམས། །ཉི་ཟླ་མིག་དམར་གཟའ་ལྷག་ཉི་སྐྱེས་བླ་མ་ལག་འགྲོ་དཀར་པོ་རྣམས་ཀྱི

【汉语翻译】
如果这样做，事情也会成功。106. 年、月、方向、日、夜聚集，完全进入时轮的中心。一个时轮以五种方式区分，具有星宿和元音，它们各不相同。一个这样的时轮，六十次呼吸明显增加，存在于一百种功德的时辰中。时辰的一部分是六十水滴，它的部分是六次呼吸，这是人的能力。107. 在呼吸出入的中间，不善和善的果实，有瑜伽的人也能知道。具有天眼的人，凭借昼夜的流逝，计算太阳和月亮，从而得到时辰。如果不了解现在发生的事情，那么善与不善的果实，在这个世界上说些什么呢？那就像盲人牵着盲人，进入充满大象和狮子的黑暗之中。108. 对于不了解微细瑜伽的人来说，给予与星宿力量相关的时轮结合，对于出生后第七宫
的时间、火、太阳、火星，以及白天出生的孩子们来说。对于他们来说，死亡、疾病、创伤，以及所有财富的彻底丧失都会发生。因此，应该避免它，一定要用我的话来给予其他的时轮结合。109. 对于出生后第七宫，罗睺、月亮、水星、上师、金星等在一起。敌人衰弱，自己兴盛，在战场上彻底胜利，与喜悦一起获得财富。所有正确的时轮结合，如果再次自己的身体从左脉变化。那么所有的事情都会成功，在所有土地上，都是清净的星宿和吉日。110. 星宿分为九、九、九，分为三部分，从出生的第一个星宿开始。凶星与月亮一起，如果处于不平等的位置，病人就会死亡。从尾宿等开始，三条脉像蛇一样缠绕，直到天空的尽头。如果罪恶之月出生的星宿处于同一条脉上，那么人们就会衰败。111. 六、初八、十、十九、二十一都是好年景。太阳、月亮、火星、土星、水星、木星、金星等

【英语翻译】
If done, things will also be accomplished. 106. Years, months, directions, days, and nights gather, fully entering the center of the Kalachakra. One Kalachakra is distinguished by five divisions, possessing constellations and vowels, they are each different. One such Kalachakra, sixty breaths manifestly increase, existing in the hours of a hundred merits. A part of an hour is sixty water drops, its part is six breaths, this is the power of man. 107. In the middle of breathing in and out, the fruits of non-virtue and virtue, those with yoga can also know. Those with divine knowledge, by the power of the passing of days and nights, calculate the sun and moon, thereby obtaining the hours of time. If one does not understand what is happening now, then what is said in this world about the fruits of virtue and non-virtue? That is like a blind man leading a blind man, entering into the darkness filled with elephants and lions. 108. For those who do not understand subtle yoga, giving the conjunction of Kalachakra associated with the power of the planets, for the house located in the seventh place from birth,
for the time, fire, sun, Mars, and the sons who are born during the day. For them, death, disease, wounds, and certainly the complete loss of all wealth will occur. Therefore, it should be avoided, and another conjunction of Kalachakra should certainly be given with my words. 109. For the house located in the seventh place from birth, Rahu, Moon, Mercury, Guru, Venus, etc. are together. Enemies weaken, oneself prospers, completely victorious in battle, and wealth is obtained together with joy. All correct conjunctions of Kalachakra, if again one's own body changes from the left channel. Then all things will be accomplished, on all lands, there are pure constellations and auspicious days. 110. The constellations are divided into nine, nine, and nine, divided into three parts, starting from the first constellation of birth. Malefic stars together with the moon, if they are in an unequal position, the sick will die. Starting from the last star, the three channels are entwined like snakes, until the end of the sky. If the constellation of birth of the sinful month is on the same channel, then people will decline. 111. Six, eighth, tenth, nineteenth, and twenty-first are all good years. Sun, Moon, Mars, Saturn, Mercury, Jupiter, Venus, etc.

============================================================

==================== 第 21 段 ====================
【原始藏文】
ས་དེ་དག་རིམ་པས་སྤྱོད། །དེ་དང་ནང་གི་གནས་སྐབས་ལ་ཡང་དེ་ལས་སྡེ་བ་བརྒྱད་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཡི་གེ་དག་ལ་ནི། །དྲག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ཞི་བ་མིན་པ་བྱེད་ཅིང་མཆོག་ཏུ་བདེ་བྱེད་ཞི་བའི་རང་བཞིན་གཟའ་གང་དག་༡༡༢ །རྒྱལ་གྱི་ཟླ་བར་ཉི་མ་ཆུ་སྲིན་ལ་སོན་མ་རིག་པ་སྟེ་བུམ་པར་ཉི་མ་མཆུ་ལ་ཡང༌། །འདུ་བྱེད་དུ་འགྱུར་མི་ཡི་བདག་པོ་ཉ་རུ་ཉི་མ་དབོ་ངག་ལ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྟེ། །ལུག་ཏུ་ཉི་མ་ནག་པ་ལ་ནི་མིང་དང་གཟུགས་སོ་གླང་འཁྲིག་ལ་སོན་ས་ག་སྣྲོན་དག་ལ། །མིས་སོགས་དང་ནི་རེག་པ་དག་སྟེ་ཉི་མ་ཀ་རྐ་ཊར་ར་གནས་ཆུ་ཟླ་ལ་ནི་ཚོར་བར་འགྱུར། ༡༡༣ །སེང་གེ་ཉི་མ་གྲོ་བཞིན་ལ་ཡང་སྲེད་པ་བུ་མོ་དང་ནི་སྲང་དུ་སོན་པ་ཁྲུམས་དང་ནི། །ཐ་སྐར་ཟླ་བ་དག་ལ་
ལེན་པ་ཉིད་དང་སྲིད་པར་འགྱུར་ཏེ་སྨིན་དྲུག་སྡིག་པར་ཉི་མ་ལ། །སྐྱེ་བ་དང་ནི་གཞུ་ལ་ཉི་མ་གནས་པ་མགོ་དག་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་རྒ་ཤི་རིམ་པ་སྟེ། །དེ་ལྟར་ཉི་ཟླའི་དབྱེ་བ་དག་ལས་གཉིས་ཀ་བགྲོད་པའི་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་སོ། །༡༡༤ །རྒྱལ་དང་མཆུ་ཡི་མཚམས་སུ་ཆུ་སྲིན་དག་ལ་ཉི་མ་གནས་པའི་གཟའ་དེ་ལ་ནི་མ་རིག་པ། །དེ་ནས་གཉིས་པ་ལ་ནི་ཤི་བར་འགྱུར་ཏེ་མི་ཡི་བདག་པོ་དེ་བཞིན་སྐྱེ་བ་གསུམ་པ་ལའོ། །དེ་བཞིན་སྲིད་པ་ལ་སོགས་ཐམས་ཅད་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་བར་དུ་རིམ་པ་དག་གིས་ཡོངས་སུ་འགྱུར། །དེ་ནས་མེ་དང་ཆུ་གཏེར་མངའ་སྟེ་ཆུ་སྲིན་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་རེས་འགའ་ཡན་ལག་དྲུག་པའོ། ༡༡༥ །ཚེས་ཞེས་བྱ་བའི་གཟའ་ཡིས་ཕྱོགས་ཏེ་ཉི་མ་རྒྱུ་བའི་དབང་གིས་རེས་འགའ་ཡན་ལག་བཅུ་དྲུག་གིས། །འདུ་བྱེད་མཆུ་ཡི་མཚམས་དག་ཏུ་སྟེ་བུམ་པར་ཉི་མ་སོན་པ་དེ་ལ་འདུ་བྱེད་ཁོ་ནའོ། །དེ་ནས་གཉིས་པ་ལ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པར་འགྱུར་ཏེ་ཉིན་ཞག་གསུམ་པ་ལ་ནི་མིང་དང་གཟུགས། །དེ་ལྟར་ཟླ་བ་གཉིས་ལ་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་ཉི་མའི་དབང་གིས་སྤྲོ་དང་བསྡུ་བའི་སྦྱོར་བས་སོ། ༡༡༦ །དེ་ལ་མ་རིག་ལ་སོགས་ཡན་ལག་མི་མཉམ་པ་ཡང་བྱ་བ་ཀུན་ལ་དགེ་བར་འགྱུར་བ་སྟེ། །གང་ཞིག་འདུ་བྱེད་ལ་སོགས་མཉམ་པ་དག་ཀྱང་རྟག་ཏུ་དབང་བགྲོད་བག་མ་དག་ལ་དགེ་བ་མིན། །དེ་བཞིན་ཕྱོགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དག་ལ་རི་བོང་ཅན་གྱིས་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་གང༌། །དཀར་དང་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ལ་དང་པོའི་ཚེས་གྲངས་དབང་གིས་སྤྱོ་དང་བསྡུ་བའི་སྦྱོར་བ་དག་གིས་སོ། ༡༡༧ །ཉི་མ་མིག་དམར་མཇུག་རིངས་སྤེན་པ་གཡས་སམ་རྒྱབ་ཏུ་ཡང་དག་གནས་པས་དགྲ་ནི་འཆི་བར་བྱེད། །གཡོན་དང་མདུན་དུ

【汉语翻译】
那些地方依次使用。在那和内在的情况下，那里的八个部分也对这些字母。凶猛者使不安宁，极度安乐者是寂静的自性，哪些星宿啊112。在国王的月份里，太阳进入摩羯座是无明，在宝瓶座里，太阳在嘴里也是。成为行，人的主宰，在双鱼座里，太阳在氐宿，是名识。在白羊座里，太阳在黑色的星宿，是名色，在金牛座进入萨迦和氐宿等。人和触等是，太阳在巨蟹座，在水月中成为感受。113。狮子座太阳在轸宿也是贪爱，处女座和天秤座进入室宿和。尾宿的月份里。
取自身和有，在昴宿，太阳在天蝎座。生，以及太阳在射手座，在头等星宿里也是那样，老死依次是。那样日月的分辨中，两者运行的自在国王是十二支。114。在国王和嘴的交界处，太阳在摩羯座的星宿里，那个星宿就是无明。从那之后第二个就变成死亡，人的主宰也是那样，第三个是生。那样有等一切十二支之间，以次第完全变化。从那之后火和水有宝藏，由于摩羯座运行的自在，有时是六支。115。
名为“ तिथ”的星宿所指，由于太阳运行的自在，有时是十六支。行在嘴的交界处，在宝瓶座里太阳进入，那个就是行。从那之后第二个就变成名识，在第三个昼夜里是名和色。那样两个月变成支分，由于太阳的自在，以舒展和收缩的结合。116。在那里无明等支分不相等，也对一切事业变成吉祥。哪些行等相等，也常常对自在运行的新娘等不吉祥。那样方向的区分中，由于兔儿神运行的自在，十二支全部。在白色和黑色方面，以最初的日期数量的自在，以舒展和收缩的结合。117。太阳火星长尾彗星土星在右边或后面真实安住，能使敌人死亡。在左边和前面

【英语翻译】
Those places are used sequentially. In that and the inner circumstances, the eight parts there also apply to those letters. The fierce ones cause unrest, and the supremely blissful ones are the nature of peace. Which constellations are those? 112. In the king's month, when the sun enters Capricorn, it is ignorance. In Aquarius, the sun is also in the mouth.
It becomes action, the lord of men. In Pisces, the sun is in Hasta, which is consciousness. In Aries, the sun is in the black constellation, which is name and form. In Taurus, entering Sāga and Hasta, etc.
Man and touch, etc., are when the sun is in Cancer, becoming feeling in the water month. 113. The sun in Leo is also desire in Chitra. Virgo and Libra enter Śravaṇa and.
In the month of Dhanishta.
Taking self and existence, in Krittika, the sun is in Scorpio.
Birth, and the sun in Sagittarius, in the head constellations, it is the same, old age and death are sequential.
Thus, in the distinction of the sun and moon, the king of freedom of movement of both is the twelve limbs. 114.
At the junction of the king and the mouth, the sun is in the constellation of Capricorn, that constellation is ignorance.
From then on, the second becomes death, and the lord of men is the same, the third is birth.
Likewise, all existences, etc., between the twelve limbs, are completely transformed in sequence.
From then on, fire and water have treasures, and due to the freedom of movement of Capricorn, sometimes it is six limbs. 115.
The constellation called "Tithi" is indicated, and due to the freedom of movement of the sun, sometimes it is sixteen limbs.
Action is at the junction of the mouth, and the sun enters Aquarius, that is only action.
From then on, the second becomes consciousness, and in the third day and night, it is name and form.
Thus, two months become limbs, due to the freedom of the sun, with the combination of expansion and contraction. 116.
There, the limbs such as ignorance are unequal, and they also become auspicious for all activities.
Those actions, etc., that are equal are also often inauspicious for brides, etc., who are free to move.
Likewise, in the distinction of directions, due to the freedom of movement of the rabbit-holder, all twelve limbs.
On the white and black sides, with the freedom of the initial number of dates, with the combination of expansion and contraction. 117.
The sun, Mars, the long-tailed comet, and Saturn, truly abiding on the right or behind, can cause the enemy to die.
On the left and in front

============================================================

==================== 第 22 段 ====================
【原始藏文】
་ཞི་བའི་རང་བཞིན་གཟའ་ཚོགས་མཐའ་དག་གཡུལ་གྱི་སར་ནི་དེ་བཞིན་ཁོ་ནའོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་དང་བི་ཥྚི་དྲག་པོ་རླུང་དང་བཅས་པ་གཡས་དང་རྒྱབ་ཏུ་བདེ་བ་སྦྱིན་པ་སྟེ། །གཡོན་དང་མདུན་དུ་འཆི་བའི་རང་བཞིན་མཉམ་དང་མི་མཉམ་གྱུར་པས་གཉིས་ཀའི་དཔུང་ནི་འཇོམས་པར་འགྱུར། ༡༡༨ །ཚངས་མ་དྲག་མོ་གཞོན་ནུ་མ་དང་མཁའ་འགྲོའི་བདག་གིས་
འགྲོ་མ་ཕག་མོ་རྡོ་རྗེ་ལག་མ་དང༌། །ཙཱ་མུ་ཎྜཱ་ཉིད་དཔལ་མོ་དག་ནི་ནོར་གྱི་ཚེས་ལ་འགྱུར་ཏེ་དང་པོའི་ཚེས་དང་དགུ་པ་ལ། །བརྒྱ་བྱིན་དུ་སྟེ་གནོད་སྦྱིན་མེ་ཟུར་ལྷ་མིན་གཤིན་རྗེ་ཆུ་ལྷ་རླུང་དང་དབང་ལྡན་ས་ལའོ། །འདི་ནི་འཆར་བ་དག་ཏུ་བྱེད་དེ་སླར་ཡང་ཚེས་རྣམས་ལ་ནི་བརྒྱད་གཉིས་དབྱེ་བས་ཐ་དད་དོ། ༡༡༩ །བི་ཥྚི་རྣམས་ནི་དཀར་པོའི་ཕྱོགས་ལ་བརྒྱ་བྱིན་གཤིན་རྗེ་ཆུ་དང་གནོད་སྦྱིན་དུ་ཡང་འདིར་འཆར་འགྱུར། །སླར་ཡང་ནག་པོའི་ཕྱོགས་ལ་རྩེ་མོ་ཅན་དང་ལྷ་མིན་རླུང་དང་དབང་ལྡན་ཟུར་དུ་རིམ་པས་སོ། །དྲག་པོ་ཤར་ནས་གཞན་ཕྱེད་དུ་འགྲོ་ཉིན་ཞག་དབང་གིས་བྱང་དུ་ཡང་སྟེ་བྱང་གི་ཉི་མ་ལའོ། །ཆུ་ནས་མེ་ལྡན་དག་ཏུ་དེ་ནི་ངེས་པར་འགྲོ་སྟེ་ལྷོ་རུ་ལྷོ་ཡི་ཉི་མ་དག་ལའོ། །༡༢༠ །ཤར་ནས་ཐུན་ཕྱེད་དག་ལ་རླུང་དུ་རབ་ཏུ་འཇུག་སྟེ་དེ་བཞིན་དུ་ནི་ལྷོ་རུ་འགྲོ་བར་བྱེད། །དབང་ལྡན་ཆུ་དང་མེ་དང་གནོད་སྦྱིན་ལྷ་མིན་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འགྲོ་རླུང་དུ་ཉི་མ་ནུབ་པར་འགྱུར། །དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་སྒྲ་གཅན་དོར་ནས་རླུང་དག་ལས་ཀྱང་རྣམ་པར་རྒྱལ་འགྱུར་འགྲན་པའི་འཐབ་མོ་དང༌། །འཁྲུག་པ་དག་ལ་རྩ་བའི་སྒྲ་གཅན་གྱིས་ནི་དགྲ་ཡི་སྟོབས་འཇོམས་དེ་དང་མཚུངས་པ་གཞན་ཡོད་མིན། ༡༢༡ །དབྱངས་དམན་འཐབ་མོ་པ་ནི་མཉམ་དང་མི་མཉམ་གཡུལ་ལ་ལྷག་པ་དག་གིས་འཇོམས་པར་བྱེད་པ་སྟེ། །དབུགས་ལ་གཉིས་ཀྱི་མིང་གང་སྙིང་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་ན་དེ་ནི་འཁྲུག་པ་དག་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར། །ཕོ་ཉས་བརྗོད་པ་དང་པོའི་མིང་དེ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་འགྱུར་ཏེ་ཕྱིས་ཀྱི་མིང་ནི་འཕམ་པར་འགྱུར། །འདུ་བ་ཁ་དོག་དབྱངས་ལ་སོགས་པ་མཉམ་དང་མི་མཉམ་གྱུར་པ་རྣམས་ཀྱི་འབྲས་མེད་སྟོན་པ་ཉིད། ༡༢༢ །དུས་ནི་འཐབ་མོའི་ས་ལ་མི་བདག་རྣམས་ཀྱི་གཡས་དང་གལ་ཏེ་གཡས་མིན་དག་ལ་མུན་ཅན་གྱུར། །གཡུལ་དུ་ལྷ་ཡི་མགོན་པོ་དག་ནི་འཕྲོག་བྱེད་དྲག་པོ་དང་བཅས་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་འཇོམས་པར་འགྱུར། །དེ་ཕྱིར་དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་སྒྲ་གཅན་འཁྱོག་པོ་དྲག་པོ་ལྷ་མིན་རྣམས་ལས་སྲིད་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་བ། །གཡུལ་གྱི་དུས་སུ་ས་ཡི་དཀ

【汉语翻译】
寂静自性星宿众，皆于战场如是也。瑜伽母及暴恶毗湿提，伴随风，于右及后赐予安乐。于左及前，死亡自性，等与不等，故二者之军皆将摧毁。118。梵天女暴恶，童女及空行之主，
行母猪面金刚手母等。恰姆unda自身，吉祥天女等，于财之初一及初九之日转变。于百，夜叉火隅，阿修罗，阎罗，水神，风及自在地。此乃显现，复于诸日，以八二分而各异。119。毗湿提众于白色方，亦于百，阎罗，水及夜叉中显现。复于黑色方，尖端者及阿修罗，风及自在隅依次。暴恶从东至他半，以日夜力亦至北，即北方之太阳。从水至具火者，彼必行，即南，南方之太阳。120。从东至半时，极入于风，如是则行于南。自在，水与火及夜叉，阿修罗行于城市，风中太阳没。具吉祥根本罗睺弃，亦从风中得胜，竞争之战等。
争斗中，根本罗睺能摧敌力，无有其他能及者。121。音劣之战者，等与不等，以战胜者摧毁之。气息中，二者之名，若入于心，则彼将胜于争斗。使者所言，最初之名将胜，后之名则败。聚集，颜色，声音等，等与不等，彼等显示无果。122。时乃战场上，人主之右，若非右则黑暗。战场上，天之怙主等，伴随劫夺暴恶，亦为人所摧毁。故具吉祥根本罗睺，曲者，暴恶，胜于阿修罗众，三有皆胜。于战时，地之

【英语翻译】
The peaceful nature of all the constellations is just like that on the battlefield. Yoginis and fierce Vishtis, accompanied by wind, bestow happiness on the right and behind. On the left and in front, the nature of death, equal and unequal, will destroy both armies. 118. Brahma fierce woman, young woman and lord of the sky-goers,
Walking Mother, Sow-faced, Vajra Hand Mother, etc. Camunda herself, auspicious goddesses, etc., transform into the wealth of the first and ninth days. In the hundred, Yaksha fire corner, Asura, Yama, water god, wind and free land. This is what appears, and again on all days, they are distinguished by dividing eight and two. 119. The Vishtis appear in the white direction, also in the hundred, Yama, water and Yaksha. Again in the black direction, the pointed one and the Asura, wind and free corner in order. The fierce one goes from east to the other half, and also to the north by the power of day and night, that is, the sun of the north. From water to those with fire, he must go, that is, south, the sun of the south. 120. From east to half a moment, he enters the wind extremely, and thus he goes to the south. Free, water and fire and Yaksha, Asura go to the city, the sun sets in the wind. The auspicious root Rahu abandoned, also wins from the wind, competitive battles, etc.
In the struggle, the root Rahu can destroy the enemy's power, there is no other equal to it. 121. The fighter with inferior sound, equal and unequal, is destroyed by the victor. In the breath, the names of the two, if they enter the heart, then he will win the struggle. The messenger said, the first name will win, and the latter name will be defeated. Gathering, color, sound, etc., equal and unequal, they show no result. 122. Time is on the battlefield, on the right of the lords of men, and if not right, then darkness. On the battlefield, the protectors of the gods, etc., accompanied by the plundering fierce, are also destroyed by men. Therefore, the auspicious root Rahu, the crooked, the fierce, wins over the Asura hosts, all three existences win. At the time of battle, the

============================================================

==================== 第 23 段 ====================
【原始藏文】
ྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་གཞན་དུ་དགྲ་ནི་ཉམས་པ་མེད། ༡༢༣ །ས་ལ་
རྒྱུ་སྐར་བྱས་ནས་ཐུབ་པ་དུས་ཀྱིས་བསྒྱུར་བ་དབང་པོ་གནོད་སྦྱིན་ཆུ་དང་གཤིན་རྗེར་ནི། །དེ་ཡི་འཁོར་ལོ་འཁོར་བར་བྱེད་དེ་ཉིན་ཞག་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་མཐའ་དག་རྣམས་ནི་རིག་པར་བྱ། །རྒྱུ་སྐར་གང་ལ་དུས་དང་མུན་ཅན་དུ་ཡང་རབ་གྱུར་ལྟ་བ་ལྷུང་ན་གཉིས་པོ་དག་ལ་ཡང༌། གཡུལ་དུ་སྒྲ་ཡི་སྡེ་རྣམས་དག་ནི་འཕྲལ་ལ་ངེས་པར་ལྷུང་སྟེ་ལྟོ་ཡི་དབུས་སུ་རྒྱལ་བར་འགྱུར། ༡༢༤ །སྒྲ་གཅན་དུས་ལ་གནས་པ་རྣམས་ནི་འཆི་དང་བཅས་པར་འགྱུར་ཞིང་དཔུང་རྣམས་མཉམ་དུ་ལྟུང་བ་ནི། །ལྟ་བའི་ཆ་ལ་ངེས་སོང་རྣམས་ཏེ་བྲང་འགྲོ་འགྲོ་བའི་དབང་གིས་དེར་ནི་སྡེ་རྣམས་བཅོམ་པར་གྱུར། །ལྟ་བའི་ཆ་ནི་སྤངས་པ་རྣམས་དག་རྣམ་པར་རྒྱལ་བར་འགྱུར་ཏེ་ལྟོ་བར་ཞུགས་ལ་གཉིས་པོ་ཡང༌། །དེ་ལྟར་དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་སྒྲ་གཅན་བླ་མའི་གསུང་ལ་གནས་པ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཤེས་པར་བྱ། ༡༢༥ །རྣལ་འབྱོར་མ་དང་བི་ཥྚི་དྲག་པོ་གཟའ་ཚོགས་དང་བཅས་དབྱངས་ནི་འཆར་བ་དག་དང་བཅས་གྱུར་པ། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བཏང་ནས་རྒྱལ་རིགས་རྣམས་ཀྱིས་སྲིད་གསུམ་རྣམ་རྒྱལ་གཅིག་པུ་གཟུང་བར་བྱ་བ་སྟེ། །གང་གིས་ཟླ་བ་ཉི་མ་ཟ་ཞིང་སྐབས་གསུམ་པ་དག་འཇིགས་བྱེད་དྲག་པོའི་གཟུགས་ཅན་མིག་སྨན་མདོག། ས་ལ་གང་ཞིག་ཉིན་དང་མཚན་མོར་ཤར་དང་ནུབ་དང་ལྷོ་དང་བྱང་དུ་ཡང་ནི་འཁོར་བའོ། ༡༢༦ །གཡུལ་དུ་འཕམ་པའི་དགྲ་བོ་དག་ནི་གལ་ཏེ་འཕྲལ་ལ་རྫོང་གི་ནང་དུ་ཞུགས་པར་གྱུར་པ་ན། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་འཁྲུལ་འཁོར་བྱ་སྟེ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་རྡོ་དང་མེ་མདའ་རབ་ཏུ་འབབ་པ་དང༌། རལ་གྲི་ལ་སོགས་གཅོད་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་དག་དང་ས་གཞིའི་གནས་ལ་གུར་དང་ཅོག་ནི་དབྱེ་བ་ཡིས། །དེ་ཡི་རྫོང་ནི་ཕྱེ་མར་བྱས་ཏེ་ཉིན་ཞག་ཉུང་ཟད་དག་གིས་གདུག་པ་དེ་ནི་བསྒྲུབ་པར་བྱ། ༡༢༧ །ཀ་བ་བཞི་ནི་བརྒྱད་གཉིས་ཁྲུ་ལྡན་མཉམ་དང་མི་མཉམ་གནས་ནས་གནས་བརྒྱད་དུ་ནི་ཕུག་གྱུར་པ། །ཐ་དད་རྣམས་ནི་སྡོང་བུ་ཆུ་གཏེར་དུས་དང་དུས་རྣམས་ཀྱིས་ཏེ་རྒྱབ་ཏུ་ཡང་ནི་གཅིག་གིས་སོ། །རྩ་བར་འཁྲུལ་འཁོར་ཚད་ནི་ལག་པ་བཅུ་རུ་འགྱུར་ཏེ་སྟེང་གི་ཆ་དག་ལ་ནི་དེ་ཡི་ཕྱེད། །སྒྱོགས་མདའ་ཁྲུ་གཉིས་དག་གིས་དམན་པར་འགྱུར་ཏེ་ཨོ་ལོག་བཅུ་
ཡི་སྟེང་གི་ཆ་ནི་ལྷག་པའོ། ༡༢༨ །ཟླུམ་པོར་ཕྱེད་བཅས་ཁྲུ་གཉིས་དག་སྟེ་སོར་མོ་ཐུབ་པ་མ་ནུར་ངེས་པའི་བུག་པ་གཅིག་ཏུ་ནི། །ཁྲུ་གང་དོར་ནས་སྒྱོགས་མདའ་རབ་ཏུ་གཞུག་སྟེ་ཨོ་ལོག་བཅུ་

【汉语翻译】
应当知晓安住于轮转之法，否则敌人不会衰败。123。
于地上，以星宿为法，能仁（佛陀）被时势所变，权势者、夜叉、水与阎罗等，令其轮转，凭借日夜运行之力，一切皆应明了。若星宿于时势与黑暗中极度显现，则观视将会陨落于二者之上。战场上，声音的军队必定立即陨落，并在腹中获得胜利。124。
罗睺星安住于时势者，将伴随死亡，军队也会一同陨落。观视之部分必定消失，凭借胸行之生物的行进，军队将被摧毁。舍弃观视之部分者，将获得彻底的胜利，进入腹中，二者亦然。如是，应知安住于吉祥根本罗睺星上师之语，即为时轮。125。
瑜伽母与毗湿提（梵文：Viṣṭi），猛厉的星曜聚合，以及升起的声调等，舍弃所有这些，王族应掌握三界唯一的胜利。何者吞噬日月，第三时节，具有怖畏猛厉之形，眼药之色。于地上，何者于日夜，在东西南北方轮转。126。
战场上战败的敌人，若立即进入堡垒之中，则应在外围设置轮转之法，持续不断地降下石头和火器。以及刀剑等切割的轮转之法，以及根据地面的情况，帐篷和桌子的区分。将其堡垒化为粉末，用少量时日即可完成恶行。127。
四根柱子，八二（十六）肘长，相同与不相同，从位置到八个位置被挖掘。各种不同的树干、水藏、时间与时节等，以及背后也有一个。根本的轮转之法的尺寸变为十手，上方的部分是其一半。炮弹减少二肘，十个奥洛格（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）之上的部分是剩余的。128。
圆形，加上一半，二肘长，手指能容纳，确定不漏的孔洞中。抛弃一肘，猛烈地射入炮弹，十个奥洛格（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）

【英语翻译】
One should know how to abide in the wheel of rotation, otherwise the enemy will not decline. 123.
On the earth, with the stars as the law, the Sakyamuni (Buddha) is transformed by the times, the powerful, Yakshas, water, and Yama, etc., make their wheels turn, and by the power of the day and night, everything should be understood. If the stars appear extremely in time and darkness, then the view will fall on both. On the battlefield, the army of sound will surely fall immediately and gain victory in the belly. 124.
Rahula star abiding in the times will be accompanied by death, and the armies will fall together. The part of the view will surely disappear, and by the movement of the chest-walking creatures, the armies will be destroyed. Those who abandon the part of the view will gain complete victory, enter the belly, and so will the two. Thus, one should know that abiding in the words of the glorious root Rahula star master is the Kalachakra. 125.
Yoga mother and Vishti, fierce planetary aggregates, and rising tones, etc., abandoning all these, the royal family should grasp the sole victory of the three realms. Whoever devours the sun and moon, the third season, has a fearful and fierce form, the color of eye medicine. On the earth, whoever rotates in the east, west, south, and north during the day and night. 126.
If the defeated enemy on the battlefield immediately enters the fortress, then a wheel of rotation should be set up on the outside, continuously dropping stones and firearms. And the wheel of rotation for cutting swords, etc., and the distinction between tents and tables according to the ground conditions. Turn its fortress into powder, and the evil deeds can be accomplished in a few days. 127.
The four pillars are eighty-two (sixteen) cubits long, the same and different, and are dug from position to eight positions. Various different trunks, water storage, time and seasons, etc., and there is also one behind. The size of the root wheel of rotation becomes ten hands, and the upper part is half of it. The cannonball is reduced by two cubits, and the part above ten Ologs is the remainder. 128.
Round, plus half, two cubits long, fingers can fit, in a hole that is determined not to leak. Throw away one cubit and shoot the cannonball fiercely, ten Ologs.

============================================================

==================== 第 24 段 ====================
【原始藏文】
ཡི་རྒྱབ་ཀྱི་ཆ་ལ་གཟེར་གྱིས་གདབ། །མགོ་བོར་ཨ་ལོང་དག་ལ་ཐེག་པ་ལྔ་བཅུ་གདགས་པར་བྱ་སྟེ་སྟེང་གི་ཚད་ནི་ཟླུམ་པོ་ཕྱེད། །སྒྱོགས་མདའི་མཐར་ནི་མཛུབ་མོ་དང་བཅས་རབ་ཏུ་འཇུག་སྟེ་གཉའ་ནོན་ཟླུམ་པོ་དག་ནི་མཐོ་གང་ངོ༌། ༡༢༩ །སྒྱོགས་མདའི་མཛུབ་མོ་ལ་ནི་འུར་མཐིལ་ཐག་པར་བཅས་པ་དག་ལས་ངེས་པར་ཁྲུ་གསུམ་དག་ཏུ་འགྱུར། དེ་ཡི་ནང་དུ་རྡོ་བ་རབ་ཏུ་བཅུག་སྟེ་སྟོབས་ལྡན་འཐེན་བྱེད་རྣམས་ཀྱིས་འཐེན་པར་གྱུར་པ་དག །བཏང་བ་མྱུར་དུ་ནམ་མཁར་འགྲོ་སྟེ་འཕྲལ་ལ་ངེས་པར་ལྟུང་ཞིང་ཁང་སྟེང་སོགས་དང་ལམ་སྲང་དུ། །མཐའ་དག་ཕྱེ་མར་བྱས་ནས་ས་ཡི་འོག་ཏུ་འགྲོ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་འབབ་པ་ཇི་ལྟ་བ་ཉིད་བཞིན། ༡༣༠ །དེ་ཡི་མཛུབ་མོ་ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ས་གཞིའི་གནས་སུ་ཚངས་པའི་རི་མོ་ངོས་གཉིས་དག་ཏུ་ནི། །བརྒྱད་གཉིས་བཏང་བའི་གནས་རྣམས་དག་སྟེ་ལག་པ་གཉིས་ཀའི་ཁུ་ཚུར་བཅིངས་པ་ལས་ནི་གཏང་བར་བྱ། །གཏོང་བ་ས་ལ་རེག་པ་ཉིད་དེ་མཉམ་དང་མི་མཉམ་རྐང་པ་འཁྲུལ་འཁོར་ནང་དུ་གནས་པས་ནི། །རང་འདོད་རྡོ་བ་ལྟུང་སྟེ་རྣམ་གསུམ་བགྲོད་པའི་དབང་གིས་རྫོང་ནི་རྣམ་པར་གཞོམ་པའི་དོན་དུའོ། ༡༣༡ །གང་ཞིག་བསྣུན་པས་གླང་ཆེན་འཕྲལ་ལ་ངེས་པར་ལྟུང་བ་དེ་ལ་སྲོག་ཆགས་ཕྲ་མོ་དག་ནི་ཅི། །རྫོང་གི་སྟེང་ཁང་ལ་གནས་དགྲ་དཔུང་མ་ལུས་གང་དག་ཕྱི་རོལ་གནས་པར་ལྟུང་བར་བྱེད་པ་སྟེ། །ས་སྟེང་ནས་སུ་རྫོང་གི་འཐབ་མོ་ལ་ནི་གཞུ་འཛིན་རྣམས་ཀྱིས་དེ་དང་ལྷན་ཅིག་སུ་ཞིག་འགྲན། །གང་དུ་འཁྲུལ་འཁོར་རབ་བསྣུན་རྫོང་དེར་དགྲ་བོ་སུ་ཞིག་ཞུགས་པ་དག་ནི་གཤིན་རྗེའི་ཁ་རུའོ། ༡༣༢ །ཀ་བ་དབུང་པ་དྲུག་དྲུག་དག་གིས་གཉི་གའི་ནང་ནི་མཉམ་པ་ཁྲུ་ནི་ཟུང་གི་བར་དག་ལ། །སྙིང་པོ་རེ་རེ་ཉི་མའི་ཁྲུ་རུ་འགྱུར་ཏེ་གཉི་ག་ནང་ནི་མཉམ་པ་ལྷག་ཆད་མེད་པ་ཉིད། །སོ་སོའི་རེ་མིག་ཀུན་ལ་སྤང་ལེབ་དག་དང་པགས་པ་སྤྲ་ཚིལ་གོས་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་གཡོགས་པ་སྟེ། །སྙིང་པོ་དུས་དང་བརྒྱད་དང་སྐྱོན་
དང་སུམ་འགྱུར་ཉིན་བྱེད་ཀྱིས་ཀྱང་འཁྲུལ་འཁོར་གཅིག་ནི་རབ་ཏུ་བྱ། ༡༣༣ །གཉིས་གཉིས་སྙིང་པོའི་བར་དུ་འཁྲུལ་པ་དག་ཀྱང་དཔུང་པ་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱ་ཡིས་བཏབ་པའམ་ཀུན་ནས་སོ། །རྒྱབ་ཏུ་སྐྱེ་བ་འཛིན་པ་དྲུག་སྟེ་མདུན་ནས་དཔུང་པ་གཉིས་ཀ་མཉམ་པ་འཁྲུལ་འཁོར་འདྲེན་པའམ། །ཀ་བའི་ཁུང་བུར་རབ་ཏུ་བཙུགས་པའི་གཡོ་བའི་རླུང་གི་དར་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རླུང་གིས་བསྐྱོད་པ་སྟེ། །དེ་ལ་ཞོན་པ་རང་གི་སྡེ་ནི་ཆུ་ཡི་རྫོང་དག་ཉམས་པའི་དོན་དུ་ཆུ་ཡི་གཏེར་

【汉语翻译】
用钉子钉在后面的部分。头上要安放五十个轮环，上面的尺寸是半圆形。炮箭的末端要完全插入手指，颈部压紧的圆形物有一个手掌高。129。炮箭的手指上，连同发出嗡嗡声的绳子，必定有三肘长。其中装满石头，由强壮的拉动者们拉动。发射出去迅速飞向天空，立即必定坠落，在房屋顶上等和街道上。全部粉碎成粉末，进入地下，就像金刚降落一样。130。它的手指是半月形，在地面上，梵天的图案在两个面上。发射八个和两个的位置，用双手紧握拳头来发射。发射物接触地面，无论平坦与否，脚都位于轮盘中。随意落下石头，凭借三种方式的行进，是为了摧毁城堡。131。什么东西撞击能让大象立即倒下，对于微小的生物又算什么呢？城堡的顶层，所有驻扎的敌军，都让他们坠落在外面。地面上谁能与城堡的战斗，弓箭手们与它一起，谁能匹敌？无论在哪里轮盘被撞击，敌人谁进入那座城堡，都是阎罗王的口中之食。132。柱子，六根和六根，两者之间是相等的，间隔两肘。每个柱子的核心都变成太阳的肘长，两者之间是相等的，没有多余或不足。每个单独的格子都用草席、皮革、蜂蜡和布匹等覆盖。核心，时间和八个，缺陷和三倍的太阳，也能很好地制造一个轮盘。133。两个和两个核心之间旋转的，也用手臂用网覆盖或者全部覆盖。背后有六个支撑物，前面有两只手臂，相等地牵引轮盘。插入柱子孔中的摇动的风旗，被风吹动。骑在上面的是自己的军队，为了破坏水城堡，是水的宝藏。

【英语翻译】
Nail it to the back part. Fifty rings should be placed on the head, the upper dimension being a semicircle. The finger should be fully inserted at the end of the cannon arrow, and the round neck press is one hand high. 129. On the finger of the cannon arrow, along with the humming rope, it must be three cubits long. Fill it with stones, and let it be pulled by strong pullers. Once released, it quickly goes to the sky, and immediately it will surely fall, on rooftops and streets. All are crushed into powder and go underground, just like the Vajra falling. 130. Its finger is a half-moon shape, and on the ground, Brahma's pattern is on two sides. The places where eight and two are launched are the places where both hands are clenched into fists to launch. The projectile touches the ground, whether flat or not, the feet are located in the wheel. Stones fall at will, and by virtue of the three ways of traveling, it is for the purpose of destroying the fortress. 131. What can cause an elephant to fall immediately when struck, what is it for tiny creatures? On the top floor of the fortress, all the enemy troops stationed there, let them fall outside. Who on the ground can compete with the battle of the fortress, archers with it, who can match? Wherever the wheel is struck, whoever enters that fortress is in the mouth of Yama. 132. Pillars, six and six, are equal in between, with a distance of two cubits. Each core of the pillar becomes the cubit of the sun, and the two are equal in between, with no excess or deficiency. Each individual grid is covered with grass mats, leather, beeswax, and cloths. The core, time and eight, defects and three times the sun, can also make a wheel well. 133. Those rotating between two and two cores are also covered with nets by arms or all over. There are six supports in the back, and two arms in the front, equally pulling the wheel. The swaying wind flags inserted into the pillar holes are moved by the wind. Riding on it is one's own army, and in order to destroy the water fortress, it is the treasure of water.

============================================================

==================== 第 25 段 ====================
【原始藏文】
ལ་འགྲོ། ༡༣༤ །ཆུ་གཏེར་ཟུར་ལྡན་སྟེགས་བུ་གཅིག་ལ་གཡོ་བའི་རླུང་གི་དར་དང་རྒྱལ་མཚན་བཅས་པ་ཀ་བར་གདགས། །རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ནས་མི་རྣམས་དག་གིས་དྲངས་ཤིང་ས་ལས་ཐག་པ་དག་གིས་སྟེང་དུ་འགྲོ་བ་ནི། །རླུང་གིས་རབ་ཏུ་བསྐྱོད་པར་གྱུར་པ་ངེས་པར་བྲག་གི་རྫོང་གི་སྟེང་དུ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་སྟེ། །དེ་ནས་མེ་ཡི་འབྲུ་མར་འཕངས་པས་དགྲ་ཡི་དཔུང་དང་རྫོང་ནི་ཐམས་ཅད་ཀུན་ནས་སྲེག་པར་བྱེད། ༡༣༥ །འཁོར་ལོའི་རྩ་བར་གནམ་གདན་རྩེ་གཅིག་པ་ནི་གཞུག་ཅིང་སྟེང་དུ་ཡང་ནི་འཁོར་ལོ་དག་ལ་ནི། །སོར་མོ་གཉིས་གཉིས་བར་དུ་རྩིབས་སུ་འགྱུར་ཏེ་ཟླུམ་པོའི་མཐའ་མ་མ་ལུས་པར་ནི་དགོད་པར་བྱ། །འཁོར་ལོ་ཁྲུ་ནི་ཕྱེད་དང་གསུམ་པར་འགྱུར་ཞིང་གནམ་གདན་སྟེང་དུ་གཞན་ཡང་དེར་ནི་སྲོག་ཤིང་སྟེ། །སྲོག་ཤིང་སྟེང་དུ་རལ་གྲི་རྣོན་པོ་མྱུར་བར་འཁོར་ཏེ་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ནི་རྩ་བ་འཁོར་བས་སོ། ༡༣༦ །ཐག་པ་ཡིས་ནི་རླུང་གི་འཁྲུལ་འཁོར་ནམ་མཁའ་དག་ལ་འགྲོ་སྟེ་རང་གི་ཕྱོགས་ནས་རིམ་པས་སོ། །རྫོང་གི་སྟེང་དང་དགྲ་ཡི་ཁྱིམ་དུ་སོ་སོར་འགྲོ་བར་ངེས་པ་ཉིད་དུ་ཐག་པ་དྲངས་བྱས་ནས། །ས་ལ་ཚད་ཀྱང་དེ་ཡིས་བརྗོད་པར་འགྱུར་ཏེ་དགྲ་རྣམས་ཀྱི་ནི་རྫོང་གི་རྩེ་མོ་འབྱེད་པ་ཡིས། །རྩེ་ལ་བཀོད་དེ་དགྲ་ཡི་ཁང་པའི་གཞི་དང་འདུན་ས་དག་ལ་མེ་ནི་རབ་ཏུ་སྦྱིན་པར་བྱ། ༡༣༧ །འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱི་སྟེང་གི་ཆ་ལ་ལྕགས་དང་ཤིང་རྣམས་དག་གིས་ཁང་པ་ཆེན་པོ་བཀོད་པ་ནི། །སྤང་ལེབ་དང་ནི་མ་ཧེའི་པགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀུན་ནས་གཡོགས་པར་གྱུར་པ་ཟླུམ་པོའི་རྣམ་པ་སྟེ། །མི་རྣམས་དག་གིས་བསྐྱོད་པར་གྱུར་པ་མཉམ་པའི་ས་
ལ་འོབས་ནི་ཇི་སྲིད་ཉིད་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །འོབས་དེ་བཀང་ནས་མཁར་གྱི་རྩིག་པ་དང་ནི་ལམ་སྲང་དག་ཏུ་འཕྲལ་ལ་རབ་ཏུ་འཇུག་པར་འགྱུར། ༡༣༨ །སྟེགས་བུར་ཕུར་པ་གཉིས་ལ་ངེས་པར་རྒྱུད་དང་བཅས་པའི་གཞུ་ནི་གཡོ་བ་མེད་པར་བཏགས་བྱས་ནས། །རྒྱབ་ཏུ་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་གཉིས་ལ་ལེགས་བཀོད་འཁྲུལ་ཤིང་ལ་ནི་སོར་མོ་ལྟ་བུ་ཕྱེད་འཁྱོག་རྣམས། །སོར་མོའི་རྩེ་མོ་དག་ལ་གཞུ་རྒྱུད་ཀྱིས་ནི་མང་ཞིང་མཉམ་པའི་མདའ་འམ་ལྕགས་མདའ་རྣོན་པོ་རྣམས། །གཡུལ་གྱི་དུས་སུ་འཕངས་པས་གོ་ཆ་དང་བཅས་གླང་ཆེན་ལུས་པོ་ཕུག་ནས་རབ་ཏུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། ༡༣༩ །ཀ་བ་གཉིས་ནི་ས་ཡི་ནང་དུ་བརྟན་པར་བཙུགས་པ་ཐག་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཀྲིས་པར་གྱུར་པ་སྟེ། །ཐག་པའི་དབུས་སུ་རལ་གྲིའི་ཆང་གཟུང་ཚུད་པ་ཟླུམ་པོ་དང་བཅས་བསྐོར་བ་དུ་མས་བསྐོར་གྱ

【汉语翻译】
行进之法。 134. 在一个有棱角的蓄水池平台上，将飘动的风幡和胜幢固定在柱子上。人们从后面拉动，用绳索从地面向上拉升。被风猛烈推动，必定能到达岩石城堡的上方，在空中行进。然后投掷火油，将敌人的军队和城堡全部焚烧。 135. 在轮子的中心安装一个尖顶的天盖，然后在轮子上。每两根辐条之间留有两指宽的间隙，将整个圆形边缘完整地放置好。轮子的直径为三肘半，天盖上方还有一个轴。在轴上，锋利的刀剑快速旋转，这是因为幻轮的中心在旋转。 136. 用绳索牵引风力幻轮在空中行进，从自己的方向依次进行。确定无疑地到达城堡上方和敌人的住所，拉动绳索后。在地面上也能测量距离，通过它来打开敌人城堡的顶端。将其安置在顶端，将火焰猛烈地施加于敌人的房屋地基和聚集地。 137. 在轮子的上方部分，用铁和木头建造一个巨大的房屋。用草席和水牛皮将其完全覆盖，呈现圆形。人们推动它，在平坦的地面上，壕沟会不断延伸。填满壕沟后，立即猛烈地进入城堡的墙壁和街道。 138. 在平台上，将带有弓弦的弓固定在两个木桩上，使其不会移动。在后方，在两个铁桩上巧妙地安装类似手指的半弯曲的幻木。在手指的顶端，用弓弦拉紧许多相同的箭或锋利的铁箭。在战斗时发射，能够穿透盔甲，穿透大象的身体并猛烈地前进。 139. 将两根柱子牢固地插入地下，用绳索缠绕。绳索的中央嵌入剑柄，用多个圆环环绕。

【英语翻译】
Method of Proceeding. 134. On a platform with an angular reservoir, fix the fluttering wind banner and victory banner to the pillars. People pull from behind, using ropes to lift it from the ground. Being strongly propelled by the wind, it will surely reach the top of the rock fortress, traveling in the sky. Then, throw fire oil, burning all of the enemy's army and fortress. 135. Install a pointed sky cover at the base of the wheel, and then on the wheels. Leave a gap of two fingers between every two spokes, and completely place the entire circular edge. The diameter of the wheel is three and a half cubits, and there is also a shaft above the sky cover. On the shaft, sharp swords rotate quickly, because the center of the illusion wheel is rotating. 136. Use ropes to pull the wind-powered illusion wheel to travel in the sky, proceeding sequentially from your own direction. Surely reach above the fortress and the enemy's residence, after pulling the ropes. The distance can also be measured on the ground, using it to open the top of the enemy's fortress. Place it on the top, and fiercely apply fire to the enemy's house foundation and gathering places. 137. On the upper part of the wheel, build a huge house with iron and wood. Completely cover it with grass mats and buffalo hides, presenting a circular shape. People push it, and on flat ground, the trench will continue to extend. After filling the trench, immediately and fiercely enter the walls and streets of the castle. 138. On the platform, fix the bow with the bowstring on two stakes, so that it does not move. In the rear, skillfully install finger-like, semi-curved illusion wood on two iron stakes. At the tip of the fingers, tighten many identical arrows or sharp iron arrows with the bowstring. When fired in battle, it can penetrate armor, pierce the elephant's body and advance fiercely. 139. Firmly insert two pillars into the ground, wrapped with ropes. The center of the rope is embedded with a sword hilt, surrounded by multiple rings.

============================================================

==================== 第 26 段 ====================
【原始藏文】
ུར་པ། །དེ་ཡི་དབུས་སུ་རལ་གྲིའི་ཆང་གཟུང་ངེས་པར་གཡོ་བ་མེད་པར་གཟེར་གྱིས་བཏབ་པར་རབ་ཏུ་འགྱུར། །གཟེར་དང་ཐག་པར་བཅས་པ་གཡོག་པར་བྱ་ཞིང་རལ་གྲིའི་སོ་ཡི་རྩེ་མོའི་ཆ་ཡང་མནན་བར་བྱ། ༡༤༠ །དེ་ཡི་སྟེང་དུ་བུག་པའི་རེ་ཁཱ་ཅན་གྱི་སྤང་ལེབ་ལས་ནི་བསྐུལ་བར་འགྱུར་བ་འཐོན་པའོ། །རལ་གྲིའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་དབུས་ཀྱི་ཆལ་ལྕགས་ལས་བྱས་པ་ཆུང་ངུ་གཅིག་ཀྱང་གཞག་པར་བྱ། །ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་གང་གི་རྐང་པ་གཞག་པ་དེ་ནི་འཕྲལ་ལ་རལ་གྲི་ཡིས་ཀྱང་གཅོད་པར་བྱེད། །མཁར་གྱི་སྒོ་ཡི་མཐའ་རྣམས་དང་ནི་མི་ཡི་བདག་པོའི་ཁང་པར་འཁྲུལ་འཁོར་ཁོ་ན་མཚོན་ཆའོ། ༡༤༡ །སྲོག་ཤིང་སྟེང་དུ་ཉི་མའི་ལག་པས་རྩ་བའི་གནས་སུ་འགྱུར་ཏེ་འཁོར་ལོའི་ཚད་ལ་དགུ་ཆའོ། །ཟུར་དུ་ཀ་བ་འཕྲེད་གདང་མཉམ་དང་མི་མཉམ་ཤིང་རྟ་གནས་ལས་གཉིས་དང་ཕྱེད་ཀྱི་ཚད་ཀྱིས་སོ། །ཆ་ཕྱེད་དག་ལ་འཐབ་མོ་པ་ཡིས་སྟེ་མཉམ་དང་མི་མཉམ་འདྲེན་བྱེད་རྟའམ་གླང་པོ་རྣམས། །དེ་ནས་འཁོར་ལོའི་ཕྱེད་ཀྱི་ས་ལ་སྟེང་དུ་མེ་ལོང་དོ་ཤལ་རྒྱལ་མཚན་ལ་སོགས་བཀོད་པའོ། ༡༤༢ །གཅིག་ཕྱེད་ཆ་གཉིས་དག་སྟེ་ཟླ་བ་ལག་པ་རྩེ་མོ་ཅན་རྣམས་རྩ་བའི་གནས་དང་གདན་རྣམས་ཀྱི། །ཟླུམ་པོ་ཕྱེད་བཅས་གཅིག་ཆ་པདྨའི་ཤིང་རྟའི་ས་ནི་དགའ་བའི་དབྱེ་
བདག་ལ་མཉམ་པར་འགྱུར། །རྟེན་དང་བཅས་པ་འཁོར་ལོའི་ཚད་ནི་རྟ་དང་གླང་པོའི་དབང་གིས་ཕྱེད་དང་བཅས་པ་རྣམས་གཉིས་ཀྱང༌། །ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ནི་པདྨའི་རིགས་ཏེ་ལྷ་ཡི་བུ་ཡིས་བཀོད་པ་དགའ་བའི་རིགས་ནི་མི་རྣམས་ཀྱི། ༡༤༣ །བརྒྱད་དང་ཆུ་གཏེར་སྲོག་ཤིང་འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱིས་རྣམས་གསུམ་འདིར་ནི་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོ་ཕྱེད་དང་མཉམ། །ཉི་མའི་ཤིང་རྟ་མཆོག་ནི་འཁོར་ལོ་གཅིག་པ་མི་མཉམ་རྟ་ཡང་ལྷ་མ་ཡིན་རྣམས་རྣམ་པར་འཇོམས། །གཡུལ་དུ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་འགྱུར་བ་མི་མཉམ་མཉམ་པའི་ཤིང་རྟ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་རིགས་རྣམས་ཀྱིའོ། །སྟེང་དང་མངོན་དུ་ཕྱོགས་པ་འཇོམས་ཏེ་མཉམ་དང་མི་མཉམ་གཡུལ་དུ་རྒྱབ་ནི་འཇོམས་པ་མཉམ་པར་འགྱུར། ༡༤༤ །དྲུག་ལྔ་ཆུ་གཏེར་མེ་ཡི་ཆ་རྣམས་དག་གིས་ཀ་བའི་རྩེ་མོར་བུག་པ་མཉམ་པར་རབ་ཏུ་འགྱུར། །རྩ་བ་དག་ལས་སྟེང་དུ་ཕྱེད་ཀྱི་ཆ་ནི་རྩེག་མའི་དབང་གིས་འགྱུར་ཏེ་ལྷ་རྣམས་གཞལ་མེད་ཁང༌། །དེ་བཞིན་ས་ལ་མི་བདག་རྣམས་ཀྱི་རྣམ་གསུམ་རྩེག་མའི་དབང་གིས་ཡུལ་གྱི་ལྟད་མོ་དགའ་སྟོན་ལ། །ཁྲུ་ནས་ཁྲུ་ཡི་བར་དག་གིས་ནི་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་འཁོར་བ་དང་ལྡན་ཆེན་པོར་རབ་ཏུ་འགྱུར། ༡༤༥ །འཁོར་ལོའི་སྟེང་

【汉语翻译】
在其中央，劍的酒杯必須牢固地用釘子固定，使其不會搖晃。用釘子和繩子覆蓋，並壓住劍刃的尖端部分。140。在其上方，應出現帶有孔洞線條的草席，從中產生推動力。在劍上，也應放置一個由月亮中心的鐵製成的小型物件。在月亮上，無論誰的腳踩上去，都會立即被劍斬斷。城堡門的邊緣以及人類統治者的住所，只有幻輪才是武器。141。在生命之木的頂端，太陽之手變成了根基，其圓周的尺寸是九分之一。在角落裡，柱子的橫樑相等或不相等，車輛的位置是兩倍半的尺寸。在這些半部分上，戰士們使用相等或不相等的馬或大象來牽引。然後，在車輪的一半位置，上方裝飾著鏡子、項鍊、勝利幢等。142。一個半部分是兩個部分，即帶有尖端的月亮之手，是根基和底座的。帶有半圓的一個部分，蓮花的車輛位置，對於喜悅的區分
與主人相等。帶有支撐的車輪尺寸，根據馬和大象的力量，一半的那些也是兩個。諸神的蓮花種類，由天神之子建造，喜悅的種類是人類的。143。八和水藏、生命之木、車輪等三者，這裡的大車等於一半。太陽的至高車輛是一個車輪，不相等，馬也摧毀了非天。在戰鬥中不會退卻，不相等和相等的巨大車輛屬於王族。向上和顯現的方向摧毀，相等和不相等，戰鬥中的背後摧毀是相等的。144。六、五、水藏、火的部分，在柱子的頂端，孔洞非常相等。從根部向上，一半的部分是由於層疊的緣故，諸神是無量宮。同樣，在地上，人類統治者的三種形式，由於層疊的緣故，是鄉村的奇觀和節日。從一肘到一肘的距離，在所有方向上，都變得非常巨大且具有循環。145。在車輪之上

【英语翻译】
In its center, the sword's wine cup must be firmly fixed with nails so that it does not shake. Cover with nails and rope, and press down on the tip of the sword's blade. 140. Above it, there should appear a grass mat with perforated lines, from which propulsion is generated. On the sword, a small object made of iron from the center of the moon should also be placed. On the moon, whoever's foot steps on it will be immediately cut off by the sword. The edges of the castle gate and the dwelling of the human ruler, only the illusion wheel is the weapon. 141. At the top of the life-tree, the hand of the sun becomes the foundation, its circumference being nine parts in size. In the corners, the pillars have equal or unequal crossbeams, the vehicle's position being two and a half times the size. On these halves, warriors use equal or unequal horses or elephants to pull. Then, at the half position of the wheel, mirrors, necklaces, victory banners, etc., are arranged above. 142. One and a half parts are two parts, namely the moon-hand with pointed tips, which are the foundation and the base. One part with a semicircle, the lotus vehicle's position, for the distinction of joy
Is equal to the master. The wheel's size with support, according to the power of horses and elephants, half of those are also two. The lotus kind of the gods, built by the sons of gods, the kind of joy is for humans. 143. Eight and water-treasury, life-tree, wheels, etc., these three, here the great vehicle is equal to half. The supreme vehicle of the sun is one wheel, unequal, and the horse also destroys the non-gods. In battle, it will not retreat, the unequal and equal great vehicle belongs to the royal family. The direction facing upwards and manifesting destroys, equal and unequal, the back in battle destroys is equal. 144. Six, five, water-treasury, fire parts, at the top of the pillar, the holes are very equal. From the roots upwards, half of the part is due to the layering, the gods are immeasurable palaces. Similarly, on the ground, the three forms of human rulers, due to the layering, are the spectacle and festivals of the countryside. From cubit to cubit, in all directions, it becomes very large and has circulation. 145. Above the wheel

============================================================

==================== 第 27 段 ====================
【原始藏文】
དུ་ཀ་བའི་རྩེ་མོ་དག་ལ་རྣམ་གསུམ་རྩེག་མའི་དབང་གིས་ཁྱོགས་རྣམས་ཕྱོགས་ཀུན་དུ། །བརྒྱད་གཉིས་བརྒྱད་དང་དེ་ནས་ཕྱེད་དེ་ཕྱོགས་དང་དུས་དང་དུས་དག་ལག་པ་རྟེན་ཉིད་ས་གསུམ་ལ། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་འཁོར་བར་བྱེད་པ་ལག་པས་གཟུང་བའི་འཁྲུལ་ཤིང་ལ་ནི་བུ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་སྟེན། །ནང་དང་ཕྱི་རོལ་དག་ཏུ་གནས་པ་འོག་དང་སྟེང་དུ་སོན་ཅིང་ཕྱོགས་བརྒྱད་དུ་ནི་འཁྱོག་པ་རྣམས། ༡༤༦ །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་སྦུབས་ནི་འཁྱོག་པོར་འགྱུར་ཏེ་ཀུན་ནས་སྦུབས་ཀྱི་རྣམ་པ་དག་གིས་འཁྲུལ་འཁོར་རོ། །སྦུབས་ཀྱི་རྩེ་མོར་བུམ་པའི་གཟུགས་ལ་བུག་པ་ཡང་ནི་སྦུབས་ཀྱི་བུག་པ་དག་གི་ཚད་དུ་འགྱུར། །ཆུ་ནི་འདྲེན་པར་བྱེད་ཅིང་དྲངས་པའི་ཆུ་ནི་བཏང་བར་གྱུར་པ་དག་ཀྱང་བུམ་པའི་བུ་ག་ནས། །སྐྱེད་མོས་ཚལ་དང་ལྡུམ་ར་དག་གི་མཉམ་པའི་ས་ལ་གང་དུ་དྲངས་པ་དེར་ནི་འགྲོ་བར་འགྱུར། ༡༤༧ །རབ་མཆོག་ས་གཞི་དག་ལ་གདུག་པ་ཅན་རྣམས་སྒྲུབ་པའི་དོན་དང་
ཆོས་དང་ལྡན་པ་རྒྱལ་དོན་དུ། །དང་པོའི་སངས་རྒྱས་སུ་ནི་སྲིད་གསུམ་བླ་མས་ཟླ་བ་བཟང་ལ་ཐམས་ཅད་སྔོན་དུ་གསུངས་པ་གང༌། །དེ་ཡི་ནང་ནས་ཅུང་ཟད་ཙམ་ཞིག་འདིར་ནི་དེ་རིང་ཡུལ་འདིར་ཁྱོད་ལ་བདག་གིས་གསལ་བར་བསྟན། །རང་གནས་བསྲུང་བའི་དོན་དུ་འདི་དག་མཐའ་དག་གྱིས་ཤིག་ཞེ་སྡང་ཆགས་པས་མིན་ནོ་ཉི་མ་ཀྱེ། ༡༤༨ །ཆང་དང་ལན་ཚྭའི་ཆུ་གཏེར་དབུས་སུ་ཐུབ་པ་ས་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ནི་ལས་ས་ཡང་དག་གནས། །དཔག་ཚད་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་ལ་ཉི་མའི་དུམ་བུ་རྣམས་སུ་མི་ཡི་བདག་པོ་རིམ་པས་འཁོར་བར་འགྱུར། །དུམ་བུ་གཅིག་ལ་དཔག་ཚད་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་སྟེ་ནོར་གྱི་འདབ་མ་དག་དང་བཅས་པའོ། །དེ་ཡི་དབུས་ན་ཀཻ་ལ་ཤ་སྟེ་མཆོག་གི་གངས་རི་ཡིས་ནི་ཕྱོགས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་བསྐོར་བའོ། ༡༤༩ །ས་ལ་ཀཻ་ལ་ཤ་ཡི་དུམ་དུ་གངས་ཀྱི་རི་དང་བཅས་པ་དེ་ནི་ཀུན་ནས་སུམ་ཆ་སྟེ། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་འདབ་མ་རེ་རེ་དག་ཀྱང་ཉིན་བྱེད་ཡུལ་དང་གླིང་གི་ཡུལ་རྣམས་དག་གིས་བརྒྱན། །གཡས་ཀྱི་ཕྱེད་ན་ཤམ་བྷ་ལར་གྲགས་ཐུབ་མཆོག་གི་གནས་གྲོང་ནི་བྱེ་བ་ལྷག་པར་གནས་པ་སྟེ། །བྱེ་བའི་གྲོང་གིས་ངེས་པར་བཅིངས་པ་ཡུལ་དུ་འགྱུར་ཏེ་རྒྱལ་ཁམས་གྲོང་ནི་འབུམ་ཕྲག་རྣམས་ཀྱིས་སོ། ༡༥༠ །གཅིག་གཉིས་གསུམ་དང་ཆུ་གཏེར་དབྱེ་བ་མདའ་རོ་ཐུབ་པ་ལྔ་དང་འཇིག་རྟེན་ལ་སོགས་དབྱེ་བ་ཡིས། །ཕྱེ་བ་མི་དབང་འཁོར་ལོ་ཅན་ནི་ས་གཞི་དག་ལ་འཁོར་ཏེ་རྣམ་ཤེས་ལྡན་པས་བཙལ་བར་བྱ། །འཁོར་ལོ་ཅན་དང་ཕྱེད་ཅན་དུམ་བུ་ཅན་ནི་ཡུལ་གྱི་མི་

【汉语翻译】
在柱子的顶端，凭借三种堆叠的力量，容器遍布各个方向。
八二八，然后是它的一半，即方向、时间和时间，手是支撑，在三地上。
在上方和下方旋转，用手抓住的幻木，由少女们支撑。
存在于内部和外部，在下方和上方生长，并在八个方向弯曲。146。
上方和下方的空隙弯曲，从各方面以空隙的形式旋转。
在空隙的顶端，瓶子的形状，孔也是空隙的孔的尺寸。
水被引导，引导的水被释放，也从瓶子的孔中。
在花园和菜园的平坦土地上，无论引导到哪里，它都会去。147。
在最好的土地上，为了成就恶毒者，
与法相合，为了国王的利益。
最初的佛陀，三界上师，在吉祥之月，所有的一切都事先说过。
从那里面取出一点点，今天在这里，我为你清楚地展示。
为了守护自己的位置，做完这一切，不是因为嗔恨和贪恋，太阳啊。148。
在酒和盐水的海洋中央，能仁（释迦牟尼）的坛城，是真正的工作场所。
三十万由旬，太阳的碎片中，人主依次旋转。
一个碎片有两万五千由旬，与财富的花瓣一起。
在那中央是凯拉什山（冈仁波齐峰），至高的雪山，环绕着所有的方向。149。
在地上，凯拉什山的碎片，与雪山一起，总共有三分之一。
在外面，每一片花瓣都装饰着太阳的领域和大陆的领域。
在右边的一半，被称为香巴拉，能仁至上的住所，存在着超过十亿。
由十亿个城市确定地束缚，变成一个国家，王国由成千上万的城市组成。150。
一二三和水藏的区分，箭和毒药，能仁五和世界等的区分。
分开的转轮王在地上旋转，有意识的人应该寻找。
转轮王和半个转轮王，碎片，是地方的人

【英语翻译】
At the top of the pillars, by the power of the three stacks, the containers are all around.
Eight two eight, and then half of it, that is, directions, times, and times, the hand is the support, on the three grounds.
Rotating above and below, the illusion tree held by the hand is supported by the maidens.
Existing inside and outside, growing below and above, and bending in eight directions. 146.
The gaps above and below become crooked, and from all aspects, the wheel of illusion is in the form of gaps.
At the top of the gap, the shape of the vase, the hole is also the size of the holes in the gap.
Water is guided, and the guided water is released, also from the holes of the vase.
On the flat land of gardens and vegetable gardens, wherever it is guided, it will go. 147.
On the best land, for the sake of accomplishing the malicious ones,
In accordance with the Dharma, for the benefit of the king.
The first Buddha, the master of the three realms, in the auspicious month, whatever was said in advance.
Taking a little bit from that, today here, I clearly show it to you.
In order to protect one's own position, do all of this, not because of hatred and attachment, O sun. 148.
In the center of the ocean of wine and salt water, the mandala of the Thuba (Shakyamuni), is the true workplace.
Three hundred thousand yojanas, in the fragments of the sun, the lord of men rotates in order.
One fragment has twenty-five thousand yojanas, together with the petals of wealth.
In the center of that is Mount Kailash, the supreme snow mountain, surrounding all directions. 149.
On the ground, the fragment of Mount Kailash, together with the snow mountain, is one-third in total.
Outside, each petal is adorned with the realm of the sun and the realms of the continents.
In the right half, known as Shambhala, the supreme abode of the Thuba, there are more than a billion.
Bound definitively by a billion cities, it becomes a country, the kingdom consists of hundreds of thousands of cities. 150.
One two three and the division of water treasures, arrows and poison, Thuba five and the division of the world, etc.
The divided Chakravartin rotates on the earth, conscious people should seek.
The Chakravartin and the half Chakravartin, the fragment, are the people of the place

============================================================

==================== 第 28 段 ====================
【原始藏文】
བདག་ཕྱག་རྒྱའི་ལག་ནི་དེ་ལས་གཞན། །ཕྱི་རོལ་དུ་ནི་དུས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ངེས་པར་འགྱུར་ཏེ་ཇི་ལྟར་འཇིག་རྟེན་མགོན་གྱི་དེ་བཞིན་ནོ། ༡༥༡ །འོད་ཟེར་བདུན་དང་རི་གཟའ་ཐུབ་རྣམས་འདིར་ནི་དེ་བཞིན་སྙིང་སྟོབས་ལྡན་པ་ལྷ་ཡི་སྐྱེ་གནས་ཏེ། །ཉ་དང་རུས་སྦལ་ཕག་པ་མི་ཡི་སེང་གེ་དང་བཅས་མིའུ་ཐུང་དང་ཛཱ་མད་ཨག་ནི་དང༌། །རཱ་མ་ནག་པོ་དེ་ལྟར་བརྒྱད་ནི་ལྷ་མིན་རིགས་ལ་འཇིགས་སྟེར་རྡུལ་གྱི་འབྱུང་པོའི་སྐྱེ་གནས་སོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་གདན་གྱི་མཐར་ནི་ལྷ་མིན་དགྲ་བོ་ཚེ་ལོ་བརྒྱ་པ་ཕྱག་ན་འཁོར་ལོར་འགྱུར། ༡༥༢ །ཨཱ་དྲ་ཨ་ནོ་གྷ་དང་ཕག་ལྡན་ལྷ་མིན་ལག་འགྲོའི་
རིགས་ལ་མུན་པ་ཅན་ནི་གཞན་ཡང་ལྔ། །བྱི་བ་དབང་པོ་གོས་དཀར་ཅན་དང་སྦྲང་རྩིའི་བློ་གྲོས་འཇོམས་བྱེད་བརྒྱད་པ་གང་དེ་མུན་པ་ཅན། །གསལ་བར་མཁའི་ཡུལ་གྱི་བཱ་ག་ད་སོགས་གྲོང་ཁྱེར་དུ་ནི་བདུན་པ་ཡང་དག་སྐྱེས་པ་སྟེ། །གང་དུ་འཇིག་རྟེན་ལྷ་མིན་ཡན་ལག་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་གནས་ཤིང་བརྩེ་བ་མེད་པ་ཀླ་ཀློའི་གཟུགས། ༡༥༣ །རྔ་མོ་རྟ་དང་བ་ལང་བསད་ནས་ཁྲག་དང་བཅས་པའི་ཤ་ནི་ཅུང་ཟད་བཙོས་པ་འབའ་ཞིག་དང༌། །བ་ལང་ཤ་དང་དངུལ་ཆུ་ཆུ་དང་མར་དང་ཚ་བ་མཉམ་པ་འབྲས་དང་ལོ་མ་བསྲེས་པ་ནི། །གཅིག་ཏུ་མེ་ལ་བཙོས་པ་ནགས་ཀྱི་འབྲས་བུ་དག་དང་བཅས་པ་གང་དུ་མི་རྣམས་དག་གི་ཟས། །བཏུང་བ་བྱ་རྣམས་དག་གི་སྒོ་ངར་འགྱུར་རོ་མི་ཡི་བདག་པོ་དེ་ནི་ལྷ་མིན་རྣམས་ཀྱི་གནས། ༡༥༤ །ཐིག་ལེ་ནུས་མ་མིག་སྨན་དག་དང་མཁའ་ལྡིང་ལྷ་ཡི་ཆུ་བོ་མི་སྦྱིན་དང་ནི་འདོད་འཇོ་དང༌། །རྫོང་དང་གློག་དང་རིག་པ་བཟང་པོ་འགྱུར་མེད་མཆོག་གི་ཆ་དང་ལྷ་ཡི་སྐད་དང་ལུས་མེད་དེ། །ཡང་དག་རྒྱུ་བའི་གཟུགས་འདི་རྣམས་ཀྱིས་ས་ལ་འཇུག་པར་འགྱུར་རོ་རྒྱལ་བ་ཡི་ནི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །བྱུང་བར་གྱུར་དང་བྱུང་དང་འབྱུང་འགྱུར་རིག་བྱེད་རྟོག་གེ་ལ་སོགས་བསྟན་བཅོས་མཐའ་དག་རབ་ཏུ་སྨྲ། ༡༥༥ །དཔལ་ལྡན་རྒྱལ་པོ་ཉི་མ་འགའ་ཞིག་དག་གིས་ཤམྦྷ་ལ་ཞེས་རབ་ཏུ་གྲགས་པའི་ཀ་ལཱ་པ། །ཕྱོགས་བཞི་དག་ནི་རི་ཡིས་བསྐོར་ཞིང་མདའ་ཡིས་བསྒྱུར་བ་བརྒྱ་ཡི་དཔག་ཚད་རྣམས་ཀྱི་ཚད་དུ་ནི། །ལྷ་ཡི་དབང་པོ་རབ་མཆོག་མི་ཡི་བདག་པོར་བཞག་ནས་ཁྱོད་ནི་རང་གི་གནས་སུ་འགྲོ་བར་གྱིས། །དཔལ་ལྡན་ཤཱཀྱའི་རིགས་ལ་རབ་གསལ་མི་ཡི་བདག་པོ་བདུན་ཏེ་བརྒྱད་པ་དཔལ་ལྡན་གྲགས་པ་ཡང༌། ༡༥༦ །འདི་ནི་དཔལ་ལྡན་འཇམ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལྷ་ཡི་མཆོག་གིས་བཏུད་པ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱིས་རིགས་ལྡན་ཏེ། །རྡོ་རྗེའི་དབང

【汉语翻译】
我的手印之手不同于此。在外境中，时间的区分必定会改变，就像世间怙主一样。151。七光和山星坚固者们，在此同样具有心力，是天之生处。鱼和乌龟、猪、人狮以及弥雾童和匝玛德阿格尼，黑茹阿玛，如是八者，令非天族恐惧，是微尘之生处。三十二座垫的尽头，非天之敌百岁者，手中转动轮。152。阿札、阿诺嘎和猪具，非天手行之族，黑暗者还有其他五个。老鼠自在者、白衣者和蜂蜜的智慧摧毁者，第八个即是黑暗者。明亮的天空之境的巴嘎达等城市中，第七个是真实出生者。在那里，世间非天肢体具有力量而住，没有慈爱，是野蛮人的形象。153。宰杀母牦牛、马和牛后，带着血的肉稍微煮一下而已。牛肉和水银、水、酥油和盐混合，米饭和树叶混合。一起在火上煮，和森林的果实等一起，在那里人们的食物。饮料变成鸟类的蛋，人主，那是非天们的地方。154。明点、能力、眼药和鹏鸟、天河、不施与者和如意。城堡和闪电、妙慧、不变、殊胜之分和天语、无身。真实行走的这些形象，将会进入大地，胜者之智慧身。已经出现、出现和将出现，吠陀、论理等一切论典都善说。155。吉祥的国王太阳等一些，以香巴拉而广为人知的卡拉帕。四个方向都被山围绕，箭所量度，百逾缮那的量度中。天之自在者最殊胜，被置于人主之位，你回到自己的地方去吧。吉祥的释迦族中极明亮，人主七个，第八个是吉祥名称。156。此乃吉祥妙吉祥金刚，被天之殊胜者顶礼，金刚族具有种姓。

【英语翻译】
My hand of the mudra is different from that. In the external realm, the division of time will surely change, just like the protector of the world. 151. The seven lights and the steadfast mountain stars, here too, possess strength of mind, being the birthplace of gods. Fish and turtles, pigs, human lions, along with Miu Tong and Zamaḍ Agni, Black Rāma, these eight terrify the Asura race, being the birthplace of dust elements. At the end of the thirty-two seats, the Asura enemy, a hundred years old, turns the wheel in his hand. 152. Ādra, Anogha, and the pig-possessing Asuras, the dark ones, and five others. Mouse-like sovereign, white-clothed, and the destroyer of honey's wisdom, the eighth one is the dark one. In the bright sky realm, in cities like Bāgada, the seventh is born truly. There, the Asuras of the world dwell with limbs and strength, without affection, in the form of barbarians. 153. After killing female yaks, horses, and cows, the meat with blood is only slightly cooked. Beef and mercury, water, ghee, and salt mixed together, rice and leaves mixed. Cooked together on the fire, along with forest fruits, where the food of the people is. The drink becomes the eggs of birds, the lord of men, that is the place of the Asuras. 154. Bindu, power, eye medicine, and Garuda, the celestial river, the non-giver, and the wish-fulfilling. Fortresses and lightning, excellent knowledge, unchanging, the supreme part, and the language of the gods, without a body. These forms that truly move will enter the earth, the wisdom body of the Victorious Ones. Has appeared, appears, and will appear, Vedas, logic, and all treatises are well spoken. 155. Some glorious kings, such as the sun, the Kalāpa, famously known as Shambhala. The four directions are surrounded by mountains, measured by arrows, in the measure of hundreds of yojanas. The most excellent lord of gods, having been placed as the lord of men, may you go to your own place. In the glorious Shakya clan, the most brilliant, seven lords of men, and the eighth is the glorious name. 156. This is the glorious Mañjuvajra, revered by the supreme of gods, the Vajra clan possesses lineage.

============================================================

==================== 第 29 段 ====================
【原始藏文】
་བསྐུར་བྱིན་ནས་མཐའ་དག་ཐུབ་པའི་རིགས་རྣམས་དག་ནི་རིགས་གཅིག་དག་ཏུ་བྱེད་པར་འགྱུར། །ཡང་དག་ཐེག་པར་མངོན་འཛེགས་ལྷ་མིན་རིགས་ལ་འཇིགས་སྟེར་དཔལ་ལྡན་གྲགས་པ་ཕྱག་ན་མདུང་ཐུང་ཅན། །སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཐར་པའི་སླད་དུ་ས་ལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རབ་ཏུ་གསལ་བར་བྱེད་པར་འགྱུར། ༡༥༧ །དེ་ཡི་
དབུས་སུ་གདན་ནི་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་རིམ་པར་ཡོངས་སུ་བགྲངས་པ་དག་གི་དུས་ཀྱི་མཐར། །རིགས་ལྡན་རིགས་ལ་ལྷ་ཡི་དབང་པོ་ལྷ་ཡི་མཆོག་གིས་བཏུད་པ་དྲག་པོའི་རིགས་ལྡན་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དམ་པ་རྣམས་ལ་ཞི་བའི་གཟུགས་ཏེ་བདེ་སྟེར་ཞེས་པ་དེ་བཞིན་ཀླ་ཀློའི་རིགས་ལ་མཐར་བྱེད་ཉིད། །རྡོ་ཡི་རྟ་བཅིབས་འཁོར་ལོ་ཅན་གྱི་ཕྱག་ན་མདུང་ཐུང་མཐའ་དག་དགྲ་ལ་སྣུན་བྱེད་ཉི་མའི་གཟི། ༡༥༨ །རིགས་ལྡན་རིགས་ཀྱི་དབུས་སུ་ལག་པས་བསྒྱུར་བའི་དུས་ཀྱི་བུ་དང་ཚ་བོ་དག་ནི་འདས་གྱུར་པ། །དེ་ཡི་དུས་སུ་ངེས་པར་མཁའི་ཡུལ་དུ་ཀླ་ཀློའི་ཆོས་ནི་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་དག་ཏུ་འགྱུར། །ཇི་སྙེད་ཀླ་ཀློའི་དབང་པོ་གདུག་པ་ཇི་སྙེད་ལྷ་ཡི་མཆོག་གིས་བཏུད་པ་དྲག་པོའི་སྔགས་ལྡན་ཡང༌། །དེ་ཡི་དུས་སུ་གཉིས་པོ་དག་ཀྱང་ས་ཡི་སྟེང་གི་གནས་སུ་འཁྲུག་པ་དྲག་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར། ༡༥༩ །གཡུལ་དུ་ཀླ་ཀློ་དག་ལ་སྣུན་བྱེད་མཐའ་དག་ས་ཡི་སྟེང་དུ་རང་གི་དབུང་ནི་ཡན་ལག་བཞི། །དུས་འདིར་ཀཻ་ལ་ཤ་ཡི་རི་བོ་ལྷ་ཡིས་བཀོད་པའི་གྲོང་ནས་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དྲག་པོ་ཕུང་པོ་ཚོགས་ཀྱི་དབང་པོ་འཕྲོག་བྱེད་དག་ཀྱང་རིགས་ལྡན་ལ་ནི་གྲོགས་དག་སྦྱིན་འགྱུར་ཏེ། །རྡོ་རྟ་གླང་པོའི་དབང་པོ་གསེར་གྱི་ཤིང་རྟ་མི་བདག་ཕྱག་ན་མཚོན་ལྡན་དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱང་ངོ༌། ༡༦༠ །རྡོ་ཡི་རྟ་ནི་རླུང་གི་ཤུགས་ཅན་ཡོན་ཏན་གྱིས་བསྒྱུར་ཡོན་ཏན་བྱེ་བ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ། །ཆང་གིས་དྲེགས་པའི་གླང་ཆེན་རིག་བྱེད་ཅེས་པའི་འབུམ་ཕྲག་གྲངས་དང་ཤིང་རྟ་འབུམ་ཕྲག་འབྱུང་བ་དང༌། །ཨ་ཀྵཽ་ཧི་ཎཱི་དྲུག་དང་མི་ཡི་དབང་པོ་ཅོད་པན་བཅིངས་པའི་རིགས་ནི་རོ་དང་དགུ་བཅུ་སྟེ། །རིགས་ལྡན་ཁྱབ་འཇུག་འཕྲོག་བྱེད་དག་དང་བཅས་པ་སྡེ་འདི་དག་གིས་ཀླ་ཀློ་རླག་པར་བྱེད་པར་འགྱུར། ༡༦༡ །མཆོག་ཏུ་ཚ་བའི་དཔའ་བོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀླ་ཀློའི་ཚོགས་ལ་བསྣུན་བྱ་གླང་པོའི་དབང་པོས་གླང་པོ་ལ། །རྡོ་ཡི་རྟ་ཡིས་རྟ་རྣམས་ལ་སྟེ་མཉམ་དང་མི་མཉམ་གཡུལ་དུ་ས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱིས་ས་སྐྱོང་ལ། །རྟ་ལ་གནས་པ་ཟླ་བ་ཆེན་པོའི་བུ་ནི་ཧ་ནུ་མཱ་ན་ད་རྣོན་པོའི་མཚོན་གྱིས་བ

【汉语翻译】
赐予加持，使一切能胜的种姓都成为一个种姓。
显现真实乘，威慑异教徒，拥有光荣名声，手持短矛者。
为了众生的解脱，将在地上清楚地阐明时轮。157。
在其
中央的座垫，以二十五的顺序完全数完的那些时期的末尾。
种姓之主，种姓中的天神之王，天神之最所敬奉的，猛烈的种姓持有者将会出现。
对于圣者们是寂静之身，名为赐予安乐者，同样对于异教徒的种姓是终结者。
骑着石马，拥有轮宝，手持短矛，一切击退敌人的太阳之光。158。
种姓之主，种姓的中央，用手转变时轮的儿子和孙子们已经逝去。
在那时，必定在天空的区域，异教徒的教法将会盛行。
有多少异教徒的君主，凶恶的，有多少天神之最所敬奉的，拥有猛烈咒语者。
在那时，两者也会在地上发生激烈的冲突。159。
在战场上击退异教徒，一切在地上，自己的军队有四个部分。
此时，从凯拉夏（冈仁波齐峰）的由天神建造的城市里，转轮王将会出现。
猛烈的，摧毁军队集合之主者，也会给予种姓持有者帮助。
石马，象王，金车，人主，手持武器的勇士们也是。160。
石马具有风的力量，以功德转变，功德无数，颜色各异。
被酒灌醉的大象，名为明理者，有十万的数量，战车也有十万出现。
六个阿kshauhini（印度古代的军队单位），以及人主，头戴发髻的种姓有九十六个。
种姓持有者，遍入者，摧毁者等，与这些军队一起，将会摧毁异教徒。161。
极度炽热的勇士们将会击退异教徒的军队，象王对大象。
石马对马，平等与不平等，在战场上，统治者们对统治者。
居住在马上的，伟大的月亮之子，哈努曼（Hanuman），以锋利的武器

【英语翻译】
Having bestowed blessings, all the capable lineages will become one lineage.
Manifesting the true vehicle, terrifying the heretics, possessing glorious fame, holding a short spear in hand.
For the sake of sentient beings' liberation, he will clearly illuminate the Wheel of Time on earth. 157.
In its
center, the seat, at the end of those times that are fully counted in the order of twenty-five.
The lord of the lineage, the king of gods in the lineage, the most supreme of gods, revered, the fierce lineage holder will appear.
For the holy ones, he is the peaceful form, named the giver of bliss, likewise, for the lineage of the barbarians, he is the terminator.
Riding a stone horse, possessing the wheel, holding a short spear in hand, the sun's rays that repel all enemies. 158.
The lord of the lineage, in the center of the lineage, the sons and grandsons who transformed the Wheel of Time with their hands have passed away.
At that time, certainly in the realm of the sky, the religion of the barbarians will greatly prevail.
However many barbarian rulers, wicked ones, however many revered by the most supreme of gods, possessing fierce mantras.
At that time, both of them will also have fierce conflicts in the place on earth. 159.
Repelling the barbarians in battle, all on earth, their own army has four parts.
At this time, from the city built by the gods on Mount Kailasha (Gangrenboqi Peak), a Chakravartin (Wheel-turning King) will appear.
The fierce one, the destroyer of the lord of the assembly of armies, will also give help to the lineage holder.
Stone horses, elephant kings, golden chariots, human lords, warriors holding weapons are also there. 160.
The stone horse has the power of wind, transformed by merit, countless merits, various colors.
The elephants intoxicated by alcohol, called the wise ones, number hundreds of thousands, and hundreds of thousands of chariots will appear.
Six Akshauhinis (ancient Indian army units), and human lords, ninety-six lineages with tied topknots.
The lineage holder, the pervader, the destroyer, etc., together with these armies, will destroy the barbarians. 161.
The extremely hot warriors will repel the barbarian armies, the elephant king against the elephants.
Stone horses against horses, equal and unequal, in battle, rulers against rulers.
Dwelling on the horse, the son of the great moon, Hanuman, with sharp weapons

============================================================

==================== 第 30 段 ====================
【原始藏文】
སྣུན་པར་འགྱུར། །དྲག་པོ་ཀླ་ཀློའི་དཔའ་མགོན་མཐའ་དག་ལྷ་མིན་བདག་པོ་བྱས་
པའི་བློ་ལ་དྲག་པོའི་རིགས་ལྡན་གྱིས། ༡༦༢ །དཔུང་ནི་ཐམས་ཅད་དག་གིས་གཡུལ་དུ་ཀླ་ཀློ་བཅོམ་ནས་ཁྱབ་འཇུག་དྲག་པོ་དང་བཅས་རིགས་ལྡན་ནི། །ཀཻ་ལ་ཤ་ཡི་རི་བོ་ལྷ་ཡིས་བཀོད་པའི་གྲོང་ཁྱེར་གང་དུ་འཁོར་ལོ་ཅན་དག་གནས་པར་འགྲོ། །དེ་ཡི་དུས་སུ་འཛིན་མ་དག་ལ་མཐའ་དག་སྐྱེ་བོའི་རིགས་ནི་ཆོས་དང་འདོད་པ་ནོར་རྣམས་རྫོགས། །འབྲུ་རྣམས་དགོན་པར་སྐྱེ་བ་དང་ནི་ཤིང་རྣམས་འབྲས་བུ་བརྟན་པོས་དུད་པ་དེ་དག་འབྱུང་བར་འགྱུར། ༡༦༣ །ཀླ་ཀློའི་ཚོགས་ནི་འཁོར་གྱི་སྐྱེ་བོ་དང་བཅས་རབ་ཏུ་བཅད་ནས་མི་ཡི་ལོ་ནི་བརྒྱ་ཕྱེད་ན། །རིགས་ལྡན་གྲུབ་པར་འགྱུར་ཏེ་ལྷ་ཡིས་བཀོད་པའི་ཕོ་བྲང་མཐོ་བ་ཀཻ་ལ་ཤ་ཡི་རྒྱབ་ཏུའོ། །ལྷ་དང་མི་ཡི་བླ་མའི་སྲས་ནི་ཚངས་པ་ལྷ་ཡི་དབང་པོ་ཟུང་གི་ཆོས་ལ་འབྱུང་བ་དག །ཚངས་པ་རྒྱབ་ཏུ་དུམ་བུ་གཅིག་ལ་མི་ཡི་བདག་པོར་འགྱུར་ཏེ་ས་ཀུན་ལ་ནི་ལྷ་ཡི་དབང༌། ༡༦༤ །རྫོགས་ལྡན་མཚམས་སུ་ཀླ་ཀློའི་ཆོས་རྣམས་མཐའ་དག་སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བླ་མ་དག་གིས་བཅད་བྱས་ཏེ། །བཅད་ནས་ལོ་ནི་བརྒྱད་བརྒྱ་རྣམས་སུ་ཚངས་པ་གཞག་པ་མཛད་ནས་བདེ་བའི་གནས་སུ་འགྲོ་བར་འགྱུར། །སླར་ཡང་དེ་ཉིད་དབུས་སུ་མི་ཡི་བདག་པོ་སྲས་རྣམས་དག་གི་རིགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དག་ཏུ་འགྱུར། །དེ་རྣམས་དབུས་སུ་ལྷ་མིན་དབང་པོ་མི་བདག་ཐུབ་པ་རྣམས་ནི་ཕལ་པ་གཞན་རྣམས་འབྱུང་བར་འགྱུར། ༡༦༥ །ཀླ་ཀློ་རྣམས་ནི་གཞོམ་པའི་སླད་དུ་ལྷ་ཡི་བདག་པོ་དབང་པོ་བཅུ་གཉིས་དག་དང་ལྡན་པར་འགྲོ། །དུམ་བུ་དུམ་བུ་དག་ཏུ་ཀླ་ཀློའི་ཆོས་ནི་བཅོམ་ནས་འཁོར་ལོ་ཅན་ཡང་བདེ་བའི་གནས་སུ་འགྲོ། །སྐབས་གསུམ་པ་དང་མི་ཡི་བླ་མའི་སྲས་ནི་ཚངས་དང་ལྷ་ཡི་དབང་པོ་རྒྱབ་དང་མདུན་དུ་སྟེ། །རྒྱབ་ཏུ་ཚངས་པ་ལ་སོགས་རིགས་རྣམས་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་ས་ཡི་སྟེང་དུ་དབྱེ་བ་དུ་མར་འགྱུར། ༡༦༦ །ཚངས་པ་སོགས་ལ་མི་རྣམས་ལོ་ནི་བརྒྱ་ཕྲག་བཅོ་བརྒྱད་དང་ལྡན་འདི་དག་མི་རྣམས་དག་གི་ཚེ། །དེ་ཡི་ཕྱེད་ནི་འོད་སྲུང་གིའོ་རབ་མཆོག་ས་ཡི་སྟེང་དུ་དཔལ་ལྡན་མི་ཡི་སེང་གེའི་ཕྱེད། །དྲུག་ཅུས་དམན་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་དུས་བཞི་སོ་སོའི་དུས་སུ་མི་ཐུང་སོགས་ལ་འཕྲོག་བྱེད་ཀྱི། །རིགས་ལྡན་
མཐར་ནི་ཇི་སྲིད་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་གི་ལོ་ཡི་གྲངས་ཀྱི་སྐྱེ་བོའི་ཚེ་རུ་རབ་ཏུ་འགྱུར། ༡༦༧ །དེ་ལྟར་དུམ་བུ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་དུས་བཞིའི་དུས་སུ་ཀླ་ཀློའི་ཆོས་ནི་རབ་ཏུ་འཇུག་པ་ས

【汉语翻译】
将变得柔软。
凶猛的克拉克拉的英雄保护者，所有非天的主人，
以凶猛的种姓者之心。162。
所有军队都在战场上摧毁克拉克拉，连同遍入凶猛者，种姓者。
在凯拉夏山上，诸神建造的城市里，轮转者们将前往居住。
在那个时代，对于所有的大地，所有的人类，法、欲、财都将圆满。
谷物将在荒野中生长，树木将被牢固的果实压弯，这些都将发生。163。
克拉克拉的军队连同随从的人们被彻底摧毁，人类的年龄为一百五十。
种姓者将成就，在诸神建造的高耸宫殿，凯拉夏山的背后。
天神和人类上师之子，梵天和天神之王双修之法所生。
梵天在后，一段时期内，将成为人类之主，整个大地都是天神的权力。164。
在圆满的边界，所有克拉克拉的法，三界上师们都已摧毁。
摧毁后，在八百年的时间里，梵天被安置，将前往安乐之地。
再次在那中心，人类之主，众子的种姓将发生变化。
在他们之中，非天之王，人主，能者们，以及其他庸人将会出现。165。
为了摧毁克拉克拉们，天神之王将与十二位权能者一同前往。
一段段地摧毁克拉克拉的法，轮转者也将前往安乐之地。
第三次机会，人类上师之子，梵天和天神之王在后和在前。
梵天等在后，各种种姓，在地上将分成许多类别。166。
对于梵天等，人类的年龄有一千八百年，这是人类的寿命。
其中一半是光明的守护者，最殊胜的，地上光辉的人狮的一半。
减少六十，同样在四个时期的各自时间里，会抢夺短寿者等。
种姓者最终直到一百年的岁数，人们的寿命才会变得漫长。167。
像这样，在所有的时期里，在四个时期里，克拉克拉的法都会盛行

【英语翻译】
Will become soft.
The fierce Kllakla's hero protector, all the lords of the Asuras,
With the mind of the fierce caste holder. 162.
All the armies destroy the Kllaklas on the battlefield, together with the pervasive fierce one, the caste holder.
On Mount Kailasha, in the city built by the gods, the wheel-turners will go to reside.
At that time, for all the earth, all of mankind, Dharma, desire, and wealth will be fulfilled.
Grains will grow in the wilderness, and trees will be bent by firm fruits, these will occur. 163.
The Kllakla's army, together with the retinue of people, is completely destroyed, and the age of humans is one hundred and fifty.
The caste holder will be accomplished, in the tall palace built by the gods, behind Mount Kailasha.
The son of the teacher of gods and humans, born from the Dharma of the union of Brahma and the king of the gods.
Brahma in the back, for a period, will become the lord of humans, and the entire earth will be the power of the gods. 164.
At the boundary of perfection, all the Dharma of the Kllaklas, the teachers of the three realms have destroyed.
Having destroyed, in the eight hundred years, Brahma is placed, and will go to the place of bliss.
Again in that center, the lord of humans, the castes of the sons will change.
Among them, the king of the Asuras, the lord of men, the capable ones, and other ordinary people will appear. 165.
In order to destroy the Kllaklas, the king of the gods will go with the twelve powers.
Destroying the Dharma of the Kllaklas piece by piece, the wheel-turner will also go to the place of bliss.
The third opportunity, the son of the teacher of humans, Brahma and the king of the gods in the back and in the front.
Brahma and others in the back, various castes, on the earth will be divided into many categories. 166.
For Brahma and others, the age of humans is one thousand eight hundred years, this is the lifespan of humans.
Half of which is the protector of light, the most excellent, half of the glorious human lion on earth.
Reducing sixty, similarly in the respective times of the four periods, will rob the short-lived and others.
The caste holder finally until the age of one hundred years, the lifespan of people will become long. 167.
Like this, in all the periods, in the four periods, the Dharma of the Kllaklas will prevail

============================================================

==================== 第 31 段 ====================
【原始藏文】
ྟེ། །ལོ་ནི་བརྒྱད་དང་བརྒྱ་ཕྲག་གཅིག་ཏུ་ངེས་པར་གནས་ཏེ་དེ་ནས་ཀླ་ཀློའི་ཆོས་ནི་ཉམས་པའོ། །དེ་ནས་ལོ་ནི་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལག་པ་བརྒྱ་དང་བྲལ་བ་སངས་རྒྱས་ཆོས་ནི་རབ་ཏུ་འཇུག །རྫོགས་ལྡན་གསུམ་ལྡན་གཉིས་ལྡན་རྩོད་པའི་དུས་ནི་ནུས་པའི་ཚད་ཀྱིས་ས་གཞི་དག་ལ་ངེས་པར་རྒྱུ། ༡༦༨ །འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་བསྐྱེད་པ་དག་དང་གཟའ་ཡི་རྒྱུ་བ་མཉམ་པ་འཁོར་ལོ་ཅན་ནི་འབྱུང་བ་དང༌། །ཀླ་ཀློ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ནི་ཉམས་ཤིང་མཆོག་གི་བདེ་བའི་གནས་ལ་རིགས་ལྡན་གྱིས་ནི་ལམ་སྦྱིན་པ། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་ཁྱོད་ལ་དོན་ནི་ཇི་བཞིན་བཤད་དོ་ཟླ་བ་བཟང་པོ་དུས་གསུམ་ལས། །སླར་ཡང་ཁྱོད་ནི་སྐྱེ་བོ་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་དོན་དང་ཐར་པའི་སླད་དུ་བདག་ལ་ཅི་ཞིག་འདྲི། ༡༦༩ །དཔལ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་ཆེན་པོ་ལས་ཕྱུང་པ། དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལས། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།
དང་པོ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་རྣམ་པར་བཀོད་པའི་ལེའུ།

【汉语翻译】
此后，确定存在一百零八年，之后，克拉克的宗教将会衰落。此后，两万年减去一百年，佛法将会兴盛。圆满时、三分时、二分时、争斗时，将会以力量的程度在地球上确定地延续。168。世界将会与创造者们和行星的运行一同出现，成为具有轮者。克拉克的宗教将会衰落，种姓持有者将会给予通往至高幸福之地的道路。所有这些，我都如实地为你讲述了，善月，从三个时代中。你为了利益一切众生和解脱，还要问我什么呢？169。出自伟大的吉祥最初佛。出自吉祥时轮。世界界域的安排之章，即第一章。
第一章。世界界域的安排之章。

【英语翻译】
After that, it is certain to exist for one hundred and eight years, after which, the religion of the Klakas will decline. After that, for twenty thousand years minus one hundred, the Buddha's Dharma will flourish. The Perfect Age, the Three-Part Age, the Two-Part Age, and the Age of Strife will certainly continue on the earth according to the measure of power. 168. The world will arise together with the creators and the movement of the planets, becoming those with wheels. The religion of the Klakas will decline, and the caste holders will give the path to the place of supreme happiness. All of these things, I have told you truthfully, Good Moon, from the three times. What else do you ask me for the benefit of all beings and for liberation? 169. Extracted from the Great Glorious First Buddha. From the Glorious Kalachakra. The chapter on the Arrangement of the World Realm, which is the first chapter.
First. The chapter on the Arrangement of the World Realm.

============================================================

